Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырӑнти сăмах пирĕн базăра пур.
вырӑнти (тĕпĕ: вырӑнти) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав тапхӑрта магистралӗн пӗтӗм тӑршшӗпе тӗплӗ тишкерӳ ӗҫӗсем туса ирттерӗҫ, вырӑнти лару-тӑрӑва хак парса хӑш-пӗр тӳрлетӳсем те кӗртӗҫ.

Помоги переводом

Мускава – 3 сехетре, Хусана – 40 минутра // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2013, 07.27

Видеокадрсенче ҫавӑн пекех вырӑнти хастарҫӑсем пулнӑ, алӑ пуснисене пухасси мӗнле пынине сӑнлакан стенд.

На видеокадрах — также группа местных активистов, стенд с цифрами, где указана динамика сбора подписей.

Шупашкарти Ксения Собчак штабӗ алӑ пуснисене вӑхӑт тухиччен пуҫтарнӑ // Тимӗр Акташ. https://chuvash.org/news/18045.html

Собчакпа тата ытти пулас кандидатсемпе ҫыхӑннӑ телесюжетсене федераллӑ телеканалсем ҫеҫ мар кӑтартаҫҫӗ, вырӑнти ЧПТРК та.

Телесюжеты с участием Собчак наряду с другими претендентами показывают не только федеральные телеканалы, но и региональная ЧГТРК.

Шупашкарти Ксения Собчак штабӗ алӑ пуснисене вӑхӑт тухиччен пуҫтарнӑ // Тимӗр Акташ. https://chuvash.org/news/18045.html

2025 ҫулччен Сӗнтӗрвӑрринче тата Етӗрнере биологи мелӗпе тасатакан сооруженисене юсаса ҫӗнетмелле тата тумалла, Шупашкарта тата Ҫӗнӗ Шупашкарта ҫумӑр шывӗсемпе каяш шывсене тасатакан вырӑнти сооруженисене туса хута ямалла.

До 2025 года должны быть выполнены реконструкция и строительство биологических очистных сооружений в Мариинском Посаде и Ядрине, строительство локальных очистных сооружений ливневых сточных вод в Чебоксарах и Новочебоксарске.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен умне коммуналлӑ хытӑ каяшсене пухмалли тата вӗсене ӗҫе ямалли хупӑ цикллӑ, каяшсене чавса чикмелли калӑпӑшсене ҫулсерен чакарассине тата вӗсене тирпейлемелли калӑпӑшсене ӳстерессине тивӗҫтерекен тытӑм туса хума тӗллев лартатӑп.

Ставлю задачу перед Кабинетом Министров Чувашской Республики, органами местного самоуправления создать систему замкнутого цикла сбора и утилизации твердых коммунальных отходов, обеспечивающую ежегодное снижение объемов захоронения и увеличение объемов их переработки.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Патшалӑх влаҫӗн мӗн пур органӗн, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен, общество институчӗсен демографи кӑтартӑвӗсене лайӑхлатма пӗрле ҫыхӑнса ӗҫлемелле.

Всем органам государственной власти, органам местного самоуправления, общественным институтам необходимо объединить усилия для улучшения демографических показателей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Чӑваш Республикин Правительствине Етӗрне, Муркаш, Шупашкар, Сӗнтӗрвӑрри районӗсен вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемпе пӗрле «Раҫҫей чукун ҫулӗсем», «Пысӑк хӑвӑртлӑхлӑ магистральсем» акционерсен обществисене республика территорийӗнче пысӑк хӑвӑртлӑхлӑ магистраль тумалли проекта пурнӑҫлас ӗҫре малашне те пулӑшса пыма хушатӑп.

Поручаю Правительству Чувашской Республики совместно с органами местного самоуправления Ядринского, Моргаушского, Чебоксарского и Мариинско-Посадского районов обеспечить дальнейшее содействие акционерным обществам «Российские железные дороги» и «Скоростные магистрали» в реализации проекта строительства высокоскоростной магистрали на территории республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Министрсен Кабинетне вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемпе, тӗрӗслев-асӑрхав ӗҫне пурнӑҫлакан органсемпе пӗрле хальхи лару-тӑрӑва комплекслӑн хак пама тата кӑҫалхи I квартал вӗҫне граждансен интересӗсене хӳтӗлес тӗллевпе татӑклӑ мерӑсем йышӑнма хушатӑп.

Поручаю Кабинету Министров совместно с органами местного самоуправления, контрольно-надзорными органами комплексно оценить создавшуюся ситуацию и принять исчерпывающие меры до конца I квартала текущего года в целях защиты интересов граждан.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Халӑха кирлине шута илсе, вырӑнти пуҫарусене эпир вӑрах вӑхӑтлӑх малашлӑхра та пулӑшма хатӗр.

С учетом востребованности у населения мы готовы поддерживать местные инициативы и в долгосрочной перспективе.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Пӗлтӗр эпӗ вырӑнти пуҫарусене тӗпе хуракан общество инфратытӑмне аталантармалли проектсене пурнӑҫласси ҫинчен калакан указа алӑ пусрӑм.

В прошлом году мною был подписан указ о реализации проектов развития общественной инфраструктуры, основанных на местных инициативах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Министрсен Кабинечӗн умне вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемпе пӗрле кадрсене яла явӑҫтарас тӗллевпе професси суйласа илме пулӑшас ӗҫ программине туса хатӗрлеме тӗллев лартатӑп.

Ставлю задачу перед Кабинетом Министров совместно с органами местного самоуправления разработать программу профориентационной работы для привлечения кадров на село.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен умне ҫав ӗҫе малалла тӑсма тӗллев лартатӑп тата асӑннӑ акци вӑхӑтӗнче тупса палӑртнӑ куҫман пурлӑхӑн мӗн пур объектне хуҫалӑх тата налук ҫаврӑнӑшне кӗртмелле, кирлӗ пулсан вара – йӗркелесе ҫитермелле е пӑсмалла.

Перед органами местного самоуправления ставлю задачу продолжить работу и вовлечь все выявленные в ходе акции объекты недвижимости в хозяйственный и налоговый оборот, а при необходимости — привести в порядок или снести.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Паян асӑннӑ сферӑри ӗҫе вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем туллин пурнӑҫланӑ.

Сегодня работа в данной сфере органами местного самоуправления завершена.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Палӑртнӑ тӗллевлӗ кӑтартусене пурнӑҫлас тесен республикӑри ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсен вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемпе пӗрле тата та тухӑҫлӑрах йышӑнусем тумалла.

Органам государственной власти совместно с органами местного самоуправления необходимо принимать наиболее эффективные решения, чтобы достичь установленных целевых показателей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫав чӑрмавсем вырӑнти шайра уҫӑмлӑн палӑраҫҫӗ.

Эти барьеры хорошо видны на местном уровне.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Регионти инвестици климатне республикӑри влаҫ органӗсем ҫеҫ мар, ҫавӑн пекех вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем, предпринимательсем те йӗркелеҫҫӗ.

Инвестиционный климат в регионе формируют не только республиканские органы власти, но и органы местного самоуправления и предприниматели.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Министрсен Кабинечӗн палӑртнӑ тӗллевсене вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемпе пӗрле тухӑҫлӑн пурнӑҫлассине тивӗҫтермелле.

Кабинету Министров совместно с органами местного самоуправления необходимо обеспечить эффективное решение поставленных задач.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Вӑл Чӑваш наци конгресӗн ӗҫне хӑй пурӑнакан вырӑнти ентешӗсемпе пӗрле темиҫе хут та хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Сӑмахӑм – тетем ҫинчен // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &id=237685

Инвестици ӗҫӗ-хӗлӗшӗн лайӑх майсем туса парасси вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗ-сен тӳрӗ тивӗҫӗ шутланать, пирӗн ку енӗпе ӗҫе тытӑмлӑн, тӗллевлӗн тата тухӑҫлӑ йӗркелемелле.

Помоги переводом

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Ку статьяна ҫав кунах, Кӗрлев ял уявӗ пирки тухсанах ҫырмаллачӗ те, анчах вырӑнти пуҫлӑхсенчен хурав илтес килчӗ.

Помоги переводом

Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней