Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аякри сăмах пирĕн базăра пур.
аякри (тĕпĕ: аякри) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чылай аякри ялсене те ҫитме тӑрӑшӑр.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ҫук, аякри чӑвашсем.

Помоги переводом

3. Воеводӑсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эпир аякри яла тырӑ вырма кайнӑччӗ.

Помоги переводом

3. Воеводӑсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Аякри ҫӗрте чӑваш каччисене вӑй-хӑват кӳрӗ ҫак тутӑрсем.

Помоги переводом

Салтака тутӑр парнеле // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11523-sa ... -r-parnele

Меккӑпа Мединӑна, аякри Аравине, ватӑлса ҫитсен кайса пуҫ тайӑпӑр.

Помоги переводом

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Икӗ уйӑха яхӑн тимӗрҫӗ аякри ялта Магмет Беззубов патӗнче пурӑнчӗ, ӗнер ӑна Нухрат ашшӗ каялла илсе килчӗ.

Помоги переводом

3. Нухрат // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эп сана аякри ҫӗр-шывра та пулин час-часах аса илӗп.

Помоги переводом

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Краеведени музейӗнче тӑсӑлнӑ форум та пурне те аякри ҫулсене тавӑрчӗ.

Помоги переводом

Вӑрнарсем те, йӗпреҫсем те манмаҫҫӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11837-v- ... te-manmacc

Денис 18 тултарнӑ, тӑван ашшӗпе аякри хулана ӗҫлеме ҫӳрет.

Помоги переводом

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

Кусем тата, ҫитменне, пӗри урӑх ҫын арӑмӗ, тепри урӑх хӗрарӑм упӑшки, аякри те пулин хурӑнташ-тӑвансем мар, пачах ютсем, пӗр-пӗрин еннелле туртӑм пуррине ҫынсене кӑтартасшӑн мар.

К тому же одна была женой другого, другой — мужем своей жены; не были они и родственниками, даже дальними, а были совершенно чужими людьми, не желающими выставлять напоказ свои чувства.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Лар пирӗнпе апата, — вӑрӑм аллипе аякри пукана сӗтел пуҫне шутарса лартрӗ пуп.

— Присаживайся к нам, — поп придвинул длинными ручищами во главу стола стул.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй патне аякри ҫын пырсан пирӗн пӗлӗш ӑна апат лартмасӑр кӑларса ямасть.

Если заглянул в дом знакомый из дальних мест, чуваш ни за что не отпустит его, не усадив за стол.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ваҫук аякри хуласем тӑрӑх вӗренсе ҫӳрет.

Вазюк ходил по дальним городам.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗтӗм тӗнчери тетел урлӑ Галина Николаевна Краснодар крайӗнче пурӑнакан аякри тӑванӗсене те шыраса тупнӑ.

Помоги переводом

Интернет урлӑ ҫӗнӗ тӗнче уҫнӑ // Н.МЕДВЕДЕВА. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%b8%d0%b ... 3c%d0%bda/

Чӗлхи каясси ҫинчен калать, куҫӗ, сӗм каҫ витӗрех, ҫерем хурса ҫавӑрнӑ аякри тӑпрасене курать.

Язык говорит одно, а глаза видят другое — могилы, обнесенные зеленым дерном.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл аякри турккӑ ҫӗрӗ ҫинчен шухӑшлама тӑрӑшать, анчах куҫ умне Шуркасси уйӗсем тухса тӑраҫҫӗ, палланӑ ҫынсем аса килеҫҫӗ.

Он пытался представить себе далекую турецкую страну, а перед глазами все вставали родные Шургасы.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аякри те ҫула ҫывӑх турӑм Хама килме-кайма тӑван ҫукран.

Ох, не с кем мне вблизи хлеб-соль полить, Пусть будет близкой дальняя родня.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗтри чи юлашкинчен таҫти аякри ялтан килсе тухнӑ пӗр ҫинҫешке ҫынпа кӗрешрӗ.

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Аякри ҫынсем пулин те, темиҫе ҫул хушшинче пӗр-пӗринпе тӑвансем пек туслашса ҫитнӗ, кашнине уйрӑмӑн сывпуллашмалла, кашнинчен юлашки сӑмах илтмелле.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Куҫӗсем кулаҫҫӗ, таҫти аякри ӗмӗте курнӑ евӗр, темле савӑнаҫлӑн кулаҫҫӗ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней