Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ те, хаяр пыл хурчӗсем сӑхса пӗтернӗскер, каштансем айӗнчи вӗтӗ чул ҫинче ҫав ӗҫпех аппаланса ларатӑп — ҫӑкӑр таткине котелокри пыл ӑшне пуҫа-пуҫа ҫинӗ май, кӗрхи хӗвел шевлисем ӳркевлӗн вылянине сӑнаса киленетӗп.
Этем ҫурални // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 156–165 стр.
Господасенчен хӑшӗ те пулин сунара ҫӳрес тет пулсан, пӑшалпа аппаланса пӑхас тет пулсан, пирӗн хуҫа чармасть.А ежели которые господа желают охотиться, ружьем побаловаться, то наш хозяин не прекословит.
Кулак йӑви // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 27–33 стр.
Ман арӑм кӑмпапа, варенипе аппаланса ларнӑ пулӗччӗ-и?
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Эпӗ уҫӑмсӑр сӑмахсемпе ҫеҫ аппаланса пӑхма пултӑм, тӗрӗссипе вара, шанчӑкӗ питех те сахалччӗ.Я в неопределенных выражениях обещал похлопотать, хотя, по правде сказать, надежды было мало.
VII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Унтан эпӗ Перебродра пурӑнакансене сиплес тӗлӗшпе аппаланса пӑхма шут тытрӑм.
I сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Уроксене тытсан та, ӗҫлес вырӑнне, аппаланса ларатӑн: е умри тетрадь ҫине Наполеон кӗлеткисене е гусар киверӗсене ӳкеретӗн.
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ «попиндикулярнӑй» патаксемпе аппаланса ларнӑ чухнех-ха тарма шутланӑччӗ.Еще сидя над «попиндикулярными» палочками, я задумал удрать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Вырӑнсӑрах чӑрманатӑр эсир пире хӑвӑр суд туса аппаланса.Напрасно вы изволите беспокоиться, подвергая нас вашему суду.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк. Пӗрне-пӗри // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Тата хӑшӗ-пӗри — вӑл земский судсемпе аппаланса хӑй те дворовӑй-мӗнӗпех ҫунса кайнӑ ӗнтӗ, текенсем те пулнӑ.Многие уверяли, что он сам сгорел с земским судом и со всеми дворовыми.
VII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Халӗ вӑл пӗлчӗ: нимӗҫ пӗчченех, ҫавӑнпа ҫӑлӑнма та май пур; сыхлануллӑн та сасартӑк сиксе тӑрса ӑна карланкинчен ярса илмелле, вара, пӑшалпа аппаланса тӑмасӑр, ҫапӑҫма тытӑнмалла — кам кама…
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Йӑлӑхтарсах ҫитерчӗ ку пӑхкирпӗчпе аппаланса.
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
Пытарнӑ укҫа хӑех, нимӗн аппаланса хӑтланмасӑрах, алла кӗресшӗн.
26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Том каланӑ пек, час-часах акӑ ҫакӑн пек пулкаланӑран ҫеҫ вӗсем унта аппаланса пӑхрӗҫ: хӑшпӗр чухне пытарса хунӑ укҫа патне ҫитесси пӗр ултӑ дюйм ҫеҫ юлсан, ҫынсем алӑсене усса яраҫҫӗ, унтан вара тепӗр ҫын пырать те кӗреҫепе пӗрре ҫеҫ алтать — вара ӗҫе те пулать вӑл пӗтӗм ырлӑха хӑй илет.
26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Малтан вӗсем табак турткаларӗҫ, сулхӑнта сӑмахлакаласа ларчӗҫ, унтан, ӗҫ ӑнӑҫлӑ пулассине ытлах шанмасӑр, хӑйсен шӑтӑкӗнче аппаланса хӑтланчӗҫ.
26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫак вак-тӗвек япалапа аппаланса хӑтланни, ҫавӑнпа вӑхӑта ирттерни тата хытӑрах кӗттерсе пӑшӑрхантармалла, унта чаплӑлӑхӗ те ытларах.Пока возились со всеми этими мелочами, наступила торжественная тишина, полная ожидания.
23-мӗш сыпӑк. Мефф Поттера ҫӑлни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Юнлӑ алӑ хирӗҫ нимӗн те чӗнмерӗ, мӗншӗн тесен ҫав вӑхӑтра вӑл пӗрмай урӑх ӗҫсемпе аппаланса ларчӗ.Кровавая Рука ничего не ответил, так как нашел себе более интересное занятие.
13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Том хӑйӗн урокне тӗтреллӗн ҫеҫ пӗлкелет-ха, мӗншӗн тесен унӑн ӑспуҫӗ ҫав вӑхӑтра этем шухӑшӗ ҫитме пултарнӑ вырӑнсене пур ҫӗре те ҫитсе ҫӳрерӗ, унӑн алли те кирлӗ мар япаласемпе аппаланса ларчӗ.
4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Хай, каҫхи апат валли утӑ, айӗсене сарма улӑм кӗртес тесе вите умӗнче сенӗкпе аппаланса тӑратӑп.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
Энтрипе Евтук ҫур ҫӗр ҫитичченех тӗрлӗ ӗҫсемпе аппаланса час ҫывӑрма выртаймарӗҫ.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
Нимӗнле ӗҫе те тиркеместӗп: предприниматель ӗҫӗпе аппаланса Мускавран япаласем турттараттӑм, пӗр вӑхӑт ҫемйипех Мускав облаҫне, Можайска, куҫса кайрӑмӑр.
Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №