Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кунта вӑрлӑхлӑх акнӑ «вятка» ыраш уйӗпе Алешӑн ир пулакан кӗрхи ыраш акнӑ пысӑк мар участокӗ пур.Здесь было поле семенной ржи «вятки» и небольшой участок Алешиной сверхранней озимки.
3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сӑрт хыҫӗнчи уй тӑрӑх пынӑ чухне Валентина удобрени сапса ҫемҫетмен хура ҫӗртме ҫине акнӑ вӑйсӑр та лутра кӗрхи калча тарӑн юр айӗнче епле выртнине «курнӑ» евӗрлех, ҫак калчана ир-ирех апат пама бригадӑра хатӗрлесе хума ӗлкӗрнӗ удобренисене те курнӑ пек туйӑннӑ ӑна.
3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Унта, тӳремлӗхре, виҫӗ колхозӑн акнӑ тыррисем сарӑлса выртаҫҫӗ.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Эпӗ йӑвӑ акнӑ, запаслӑх та пур, сивӗпе хӑракан тымарсене тӑпӑлтарса, вӗсен вырӑнне эпӗ ҫӗнӗрен акатӑп, сивӗ тивмесӗр юлаканнисем — вӗсем чи лайӑххисем, сивӗрен хӑраманнисем, ҫирӗпписем пулӗҫ!
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Акнӑ!
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Старик акнӑ!
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пирӗн старик акнӑ!
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Акнӑ чухне ӗҫлерӗн эсӗ, вырнӑ чухне пасарсем тӑрӑх йӑкӑртатса ҫӳрерӗн.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Эпир тырӑ акнӑ ҫӗрте ӗҫленӗшӗн эсӗ пире ху та мухтарӑн!
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тылламан йӗтӗн нумай пирӗн, сахал акнӑ пулсан та, кӑҫал пирӗн йӗтӗн ҫав тери лайӑх пулнӑ!Тресты у нас много, хоть и мало сеяли, да лен в этом году рекордный уродился!
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пирӗн тырпул акнӑ уйсем валли чӗре!
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Апла пулсан, кӗнекесене вӑл акнӑ пулать, ҫапла-и?
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Чӑн та вара, хирӗҫ пулсан: «Мӗнле пурӑнатӑр?» е «Турӑ мӗнле пулӑшать-ха сире?» тесе ыйтсан, вӗсем: «Тавах турра» тес вырӑнне, аллипе сулса: «Пурнӑҫ-и вара ку!» е тата: «Пурӑнатпӑр ҫул хӗррине акнӑ пӑрҫа пек!» — теҫҫӗ.
I // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Халӗ ӗнтӗ пӑрҫа уйне кайса курмалли юлчӗ — ӑна юриех ялтан аякка, Липнягӑна, акнӑ, вӑл вырӑна ача-пӑча часах ҫитеймест.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Акнӑ, ӳстернӗ тырра пӗр уссӑр сая яраҫҫӗ.
Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Тарӑнрах акнӑ эсӗ ӑна — ҫавӑнпа ҫӗре мӑкӑртса тухаймасть вӑл.
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӗсем пирӗн ялсене ҫунтараҫҫӗ, тырпул акнӑ хирсене пӗтереҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Карлсбрукра пӗр сехет ҫавӑрӑнса ҫӳренӗ хыҫҫӑн, Паганельпе Роберт унӑн чиккисенчен тухрӗҫ те, караванпа пӗрлешес тесе, пит аван сухаласа акнӑ хирсем тӑрӑх сиккипе вӗҫтерчӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Темиҫе ӗне тата пилӗк-ултӑ лаша улӑхра ҫитӗнекен ҫӑракурӑклӑ акнӑ ҫаран ҫинче акаци йывӑҫҫисен сулхӑнӗнче ҫӳреҫҫӗ.Несколько быков и полдюжины лошадей паслись на густой траве прерии под сенью высоких акаций.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вара ҫапла майпа, сӗлӗ акнӑ хир тӑрӑх, ялтан иртсе кӑвакал ҫемйи кӳлӗ патне малалла васкарӗ.И так по овсяному полю, в обход деревни, семья продолжала свое путешествие к озеру.
Ачасемпе кӑвакал чӗппи // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 15–16 с.