Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫичӗ сăмах пирĕн базăра пур.
ҫичӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
7. Енос ҫуралнӑ хыҫҫӑн Сиф сакӑрҫӗр ҫичӗ [707] ҫул пурӑннӑ, унӑн ывӑлсемпе хӗрсем ҫуралнӑ.

7. По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.

Пулт 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Ҫӳлхуҫа [Турӑ] ӑна каланӑ: кам Каина вӗлерӗ, ӑна уншӑн ҫичӗ хут тавӑрмалла, тенӗ.

15. И сказал ему Господь [Бог]: за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро.

Пулт 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫав ҫичӗ нотӑпах вӗсем ҫынсене куҫҫульлентереҫҫӗ, хаваслантараҫҫӗ, пурӑнма вӑй-хӑват параҫҫӗ...

Помоги переводом

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Ҫыравҫӑ валли калас тенӗ тарӑн шухӑша уҫса пама ҫӗр пин сӑмах пур, анчах композитор валли пӗтӗм халӑх чунне хускатмалли кӗвӗ хайлама ҫичӗ нота кӑна ҫирӗпленнӗ.

Помоги переводом

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Ҫичӗ ҫул каялла вӑл «Илем» галерея уҫнӑ.

Помоги переводом

Ҫитсе курӑр Муркаш тӑрӑхне // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

«Вырӑссен аслӑ писателӗ Максим Горький /Йӳҫ Макҫӑм текенни те пулчӗ ӑна/ е чӑвашсенчен Никифор Мранькка ятарлӑ пӗлӳсӗрех пӗтӗм халӑха тыткӑнлакан хайлавсем, тӗлӗнмелле чаплӑ романсем таранах ҫырнӑ-ҫке!» - парӑнассӑм килмерӗ манӑн, хам та ҫичӗ класслӑ пӗлӳпех хаҫатра ӗҫлеме тытӑннӑран, каярахпа темиҫе кӗнеке те кӑларма пултарнӑран.

Помоги переводом

Иксӗлми талант, пултаруллӑ ертӳҫӗ // Анатолий ТИМОФЕЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Ҫичӗ ҫул каялла 3534 ҫемье чӑмӑртаннӑ, 1 пине яхӑн мӑшӑр уйрӑлнӑ.

Помоги переводом

Кашни тӗслӗхре - ача шӑпи // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Ҫичӗ хут тар кӑларчӗ вӗт!

Помоги переводом

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Тантӑшӗсенчен хӑйсене раснарах тытасси ҫичӗ ачинчен пӗрин те пулман.

Помоги переводом

Валерий КОМИССАРОВ: «Пичетленме черет кӗтекен статьясене тӗлӗкре те кураттӑм» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Ҫемьере ҫичӗ ача ӳснӗ вӗсен.

Помоги переводом

Ӗҫре телей тупнисем // Лидия САРИНЕ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Ҫичӗ пике хутшӑннӑ унта.

Семь красавиц там приняли участие.

Уяв хаваслӑ иртнӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Турнира ҫичӗ команда хутшӑнма кӑмӑл тунӑ: Ехремкассипе Элӗк, Йӑлкӑш ял тӑрӑхӗсен, Тури Выла, Тивӗш (Муркаш районӗ), Мӑн Шетмӗ (Краноармейски районӗ) ялӗсен тата «Новый путь» кооперативӑн командисем.

Помоги переводом

Кубок Элӗксенчен Ехремкассине куҫрӗ // П.ЕФИМОВ. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 11

Ҫичӗ хӗрарӑм тупӑшрӗ конкурс ҫӗнтерӳҫин ятне тивӗҫессишӗн.

Помоги переводом

Ӑслӑ, илӗртӳллӗ // Хыпар. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

2015 ҫулта эпир тата ҫичӗ ҫӗнӗ ача сачӗ уҫатпӑр, ҫапла майпа шкулчченхи учрежденисем тумалли программӑна вӗҫлетпӗр.

В 2015 году откроем еще новые детские сады и тем самым завершим программу строительства дошкольных учреждений.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн умне 2015 ҫулта ҫамрӑксен ҫавнашкал ҫичӗ центрне уҫма тӗллев лартатӑп.

Ставлю задачу перед Кабинетом Министров Чувашской Республики открыть в 2015 году семь таких молодежных центров.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫичӗ ҫул тертленсе пурӑннӑ хыҫҫӑн тин ҫурт лартса хӑйсем тӗллӗн пурӑнма пуҫлаҫҫӗ.

Только после семи лет страданий построив свой дом начали самостоятельно жить.

101 ҫулти кинемей тутлӑ кукӑль пӗҫерет, купӑс калать // Николай ЕРШОВ. http://hypar.ru/ru/node/15772

Ҫемьере ҫичӗ ачаран чи кӗҫӗнни пулнӑ вӑл.

В семье из семерых детей она была самой младшей.

101 ҫулти кинемей тутлӑ кукӑль пӗҫерет, купӑс калать // Николай ЕРШОВ. http://hypar.ru/ru/node/15772

Пӗрлешнӗренпе ҫичӗ ҫултан кӑна аслӑ хӗр пӗрчи Эстелла кун ҫути курчӗ, каярахпа иккӗмӗшне аист илсе килчӗ.

Через семь лет супружеской жизни родилась дочь Эстелла, потом и второго аист принес.

Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).

Иккӗмӗш мастерскойне уҫнӑ хыҫҫӑн (виҫ-тӑватӑ ҫултан ӗнтӗ вӑл; пӗрремӗш мастерскойне уҫнӑ хыҫҫӑн пӗр ҫичӗ ҫултан пулать) ӗҫ мӗнле пыни ҫинчен пӗр хӗр хайӗн ун чухне Мускавра пурӑннӑ юлташӗ патне ҫырнӑ ҫыру каласа парӗ; ӑна ҫыракан хӗр Вера Павловнӑпа ҫав вӑхӑтсенче паллашнӑ пулнӑ.

В каком положении было оно года через три-четыре после основания второй мастерской, лет через семь после основания первой, — это рассказывает письмо одной девушки, которая познакомилась около этого времени с Верой Павловной, к одной подруге, жившей тогда в Москве.

XVII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Вун ҫичӗ ҫулхи пӗчӗк, мӗскӗн вӑкӑр хӑвалакан!

Бедный, маленький погоныч семнадцати лет от роду!

VII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней