Поиск
Шырав ĕçĕ:
Таня яланах хӑйпе юнашар туссем пуррине туйма, вӗсене куҫран пӑхма хӑнӑхнӑ, халь ак вӗсем ун еннелле ҫурӑмпа тӑнине курсан, вӑл тӗлӗнсе кайрӗ.
XVI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филька крыльца ҫинче йӗлтӗрӗсене юртан тасатса тӑрать, вӑл сасартӑк хӑй ҫывӑхӗнче Таня хашкаса тӑнине курчӗ те тӗлӗннипе ун умӗнчен каялла чакрӗ.
XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Эпӗ вӗсене курмастӑп, анчах хӑш тӗлте тӑнине туятӑп, мӗншӗн тесен вӗсем виски ӗҫнӗ, спирт шӑрши кӗрет.Я их не видел, но знал, где они стоят, потому что они пили виски и от них пахло.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Упӑшки урхамах пуҫне тытса тӑнине курсан, хытса каяс пек тӗлӗнчӗ.
I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Шӑпах ҫак ӑҫтиҫуксене питлесе, вӗсен йӑнӑшне тарӑ шыв ҫине кӑларма тӑрӑшрӑм та эпӗ хамӑн малтанхи произведенисенче»,— каласа паратчӗ Никифор Федорович, ҫыравҫӑн йывӑр та пархатарлӑ ҫулӗ ҫине епле тӑнине аса илсе.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ҫапах та эпӗ сире асӑрхануллӑрах пулма канаш паратӑп; сире сӑнаса тӑнине эпӗ чухлатӑп.Однако я советую вам быть осторожнее; я уверен, что за вами наблюдают.
XXXIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Елена, хӑйне ҫапма тӑнине сирсе янӑ пек, аллине малалла тӑсрӗ, нимӗн те каламарӗ; унӑн тутисем чӗтрерӗҫ, пичӗ хӗп-хӗрлӗ хӗрелсе кайрӗ.
XXVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Эсӗ хӑвӑн тусун йӑваш ӑсне тата хӑйӗн пуласлӑхне малтанах пӗлсе тӑнине палӑртакан япала курӑн.— Ты узришь нечто, что докажет тебе смиренномудрие и прозорливость твоего друга.
XX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Иккӗмӗш: нумай пулмасть Елена эпӗ Зоя аллине чуптуса тӑнине курчӗ.А во-вторых, Елена на днях застала меня целующим руки у Зои!
V // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӑл, алӑк питӗрӗнсе тӑнине курсан, шаккама тытӑнчӗ.
V // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Чи хӑрушӑ тӑкӑрлӑкран иртсен (кунта ман ҫине пурте тӗлӗнсе пӑхаҫҫӗ, эпӗ кантӑкран епле сикнине, хӑрах ура ҫине епле анса тӑнине курнӑ пуль ӗнтӗ вӗсем!), эпӗ Яуза еннелле пӑрӑнтӑм.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эс мӗн, Совет офицерӗн арӑмӗ эсэсовец арӑмӗ пулса тӑнине йӗркеллӗ япала тетӗн-им?В конце концов ты считаешь нормальным, когда жена советского офицера становится женой эсэсовца?
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Ларт пепельницуна, — сӗнчӗ вӑл, анчах эп аптӑраса тӑнине асӑрхарӗ те, пепельницӑна манран илсе, ӑна темӗнле тумбочка ҫине лартрӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Те ытти офицерсем хӑйӗнчен малтантарах ҫарта тӑнине шута илсе, те хӑйне хӑй мӑнна хума тӑрӑшас мар тесе, вӑл ялан Соколовпа тата ытти командирсемпе канашлать, салтаксемпе ҫирӗп ҫыхӑну тытать, вӗсен ыйтӑвӗсене тивӗҫтерме тӑрӑшать.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эп вӗсем ирхине епле тӑнине те, каҫ епле ҫывӑрма выртнине те, занятисенче ларнине те, столовӑйӗнче апатланнине те, вӗсен сӑнӗ-пичӗсене те куратӑп, сассисене те илтетӗп…
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӑт ҫапла, тӗрӗс, аван, — ырларӗ вӑл, эпир йӗркеленсе тӑнине сӑнанӑ май.Вот так, так, хорошо, — добавлял он по ходу нашего сложного построения.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Аякранах эпӗ шкул хапхи умӗнче портфеллӗ ачасем кӗпӗрленсе тӑнине асӑрхарӑм.Еще издали я заметил группку ребят с портфелями, толпившихся возле школьных ворот.
1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Эсир мӗншӗн иккӗленсе тӑнине те ӑнланаймастӑп, ученый тусӑм.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Бен Джойс ятпа эпӗ шайккӑн утаманӗ пулса тӑнине пӗлсен те сире ҫитет.Вам достаточно знать, что я под именем Бена Джойса стал главарём шайки.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫак вӑхӑтра тахшин йывӑр алли унӑн хулпуҫҫи ҫине аннине сисрӗ те вӑл, шартах сиксе ӳксе, ҫавӑрӑнса пӑхрӗ, хӑйӗн хыҫӗнче майор тӑнине курчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.