Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗре (тĕпĕ: хӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каччӑ хӗре сывлӑх та сунмарӗ, ытти пирки те ыйтса пӗлмерӗ.

Юноша даже не поздоровался с девушкой, ни о чем не стал узнавать.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Тӑван киле ҫитнӗ ятпа саламлаҫҫӗ пулӗ вӗсем хӗре.

Они, вероятно, поздравляли ее с возвращением в родной дом.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Шӑпах тепӗр эрнерен савнисем пӗр-пӗринпе ҫемье чӑмӑртас тесе сӑмах татнӑччӗ, хӗре ҫураҫса та хунӑ ӗнтӗ.

Возлюбленные договорились, что ровно через неделю они создадут семью, и девушки побывали сватья.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Сан пек чипертен те чипер хӗре курсан ман второй дыхани уҫӑлчӗ…

Когда я увидел такую красивую и лучезарную, у меня открылось второе дыхание…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫавӑн пек хӗре кӗтсе илме пӗлместӗр.

Такую девушку встречать не умеете.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Е сар хӗре курса киленчӗҫ куҫӑмсем… (Ҫеҫпӗл Мишши, Ҫырнисен пуххи, 1989,150 с.);

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

— Ме… ил чулна, — терӗ те вӑл хӗре чулне тӑсса пачӗ.

— На… камешек-то, — сказал он и протянул девушке камень.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

Хӗре пӗр ӑнкармӑш тӗлӗнтерсе пӑрахрӗ: старик ӑна суккӑр ҫын пек туйӑнса кайрӗ.

Девушку поразила странная догадка: ей показалось, что старик слепой.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

— Хула хӗре.

— Городская.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

Пӗлтӗр ҫеҫ шкул пӗтернӗ хурарах хитре хӗре такам та кӑмӑллӗ.

Помоги переводом

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Ытти ачасемпе пӗр йышши ача манӑн хӗре нихҫан та ҫӗр айӗнчи шӑтак ӑшӗнчен ертсе кӑларма пултарас ҫукчӗ тет вӑл.

Он говорил, что обыкновенный мальчик не вывел бы его дочь из пещеры.

35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Смолин хӗре вӗҫӗмсӗр васкатать.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Гришана эс пӑсман, Кюльме аппа. Вӑл хӑй урах хӗре юратнӑ. Ҫавӑ ҫеҫ».

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Чухлатӑн-и, ҫав самантрах палларӑм ҫав хӗре.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Хӗрхенес килет хӗре.

Хочется пожалеть девушку.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Виҫӗ хӗре пурнӑҫ парнеленӗ.

Помоги переводом

Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17

Шӑтӑр-шӑтӑр, хитре хӗре часах куҫ хывакансем те тупӑннӑ.

Помоги переводом

Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17

1946 ҫулта хӗре Вӑрнара трактористсен курсӗсене янӑ.

Помоги переводом

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Тариҫ вырӑнӗнче урӑххи пулнӑ пулсан, тем пек кӗвӗҫӗччӗ, хӗре, тен, ҫӳҫрен те ҫӑлса илнӗ пулӗччӗ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Никодим, ҫамрӑк хӗре чип-чипер юратса пурӑннӑ ҫинченех, икӗ ача амӑшӗпе ҫыхланса каять т. ыт. те.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней