Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ ҫеклӗсенчен кӑкарнӑ вӗренсене каллех ярса тытрӑм та тӑшманӑн пилӗкҫӗр чи пысӑк карапне хам хыҫҫӑн ҫӑмӑллӑнах туртса кайрӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ку япаласем императоршӑн пӗртте усӑллӑ пулман, ҫитменнине вӗсене йӑтса кайнӑ чух ҫӑмӑллӑнах пӑсса е ҫӗмӗрсе пӑрахма пултарнӑ, ҫавӑнпа эпӗ хам панӑ сӑмахсене ним те улӑштармасӑрах вӗсене император чиновникӗсенчен пытарса юлма шутларӑм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫак ҫуртӑн ҫурҫӗр енчи алӑкӗн ҫӳлӗшӗ тӑватӑ фута яхӑн, сарлакӑшӗ икӗ фута яхӑн, ҫавӑнпа эпӗ вӑл алӑкран ҫӑмӑллӑнах кӗме пултармалла.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫакна вӑл ҫӑмӑллӑнах 1805 тата 1811 ҫулсенче, вӑрҫӑ чарӑнса пынӑ вӑхӑтра, тума пултарнӑ.Он это легко делал в 1805 и 1811 годах, когда война заканчивалась.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Французсем Таборски кӗперне те ҫӑмӑллӑнах ярса илнӗ.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Вырӑс ҫарӗ ҫак ҫапӑҫура французсен ҫарӗн ҫӗнтерӗвӗсем ҫӑмӑллӑнах пулса пырас вӑхӑтсем иртсе кайнине кӑтартса панӑ.Русские войска показали, что пора дешевых побед для французской армии миновала.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Темиҫе крепоҫе хӑвӑрт та ҫӑмӑллӑнах илнӗ хыҫҫӑн вырӑссен ҫарӗ питех те вӑйлӑ крепость патне — Измаил патне ҫитнӗ.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Спонсонсем ҫӑмӑллӑнах илӗннӗ.
Танксем лайӑхланаҫҫӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Окопсем урлӑ ҫӑмӑллӑнах каҫсан та, тата йӗплӗ пралука таптатсан та, танксем нимӗҫсен фронтне татайман.
Пӗрремӗш ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ку тракторсем лаша вырӑнне ӗҫленӗ, вӗсем хирте лупашкасемпе тӗмескесем урлӑ ҫӑмӑллӑнах пынӑ.Тракторы прекрасно заменяли лошадей, двигаясь по вспаханному полю через ямы и бугры.
«Чан. Сыхланарах тыткалӑр. Петроград» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫынсем тӑшманӑн пӗр ҫынсӑр тӑрса юлнӑ позицийӗсене ҫӑмӑллӑнах йышӑнса илетпӗр тесе шутланӑ.Люди думали, что займут мертвые вражеские позиции без всякого труда.
Сомма шывӗ хӗрринчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Такӑр ҫулпа ӑна салтаксем ҫӑмӑллӑнах илсе пынӑ, ҫырма-ҫатраллӑ вырӑна, тӗмескеллӗ, шӑтӑклӑ-путӑклӑ ҫӗре кӗрсен, ӑна тӗртсе пыма пит йывӑр пулнӑ е сӗтӗрсе тухма та май пулман.
Хӳтӗлекен япала шырани // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ку пушӑ вырӑнпа пуля айккинчен тар газӗсем ҫӑмӑллӑнах иртнӗ, ҫавӑнпа та пульӑна газсен пӗтӗм вӑйӗпе сирпӗтмен.Через зазор пороховые газы легко проходили и потому давили на пулю слабее, чем могли бы.
Пластырьпе чӗркенӗ пуля // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Патрон пӗчӗк пулнӑ, вӑл кӗпҫене ҫӑмӑллӑнах кӗме пултарнӑ.
Патрон // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Халиччен палицӑпа пенӗ чух чул катӑкӗсем рыцарьсен тимӗр тумтирӗсене пырса ҫапӑнса пӑрҫа пекех каялла сиксе кайнӑ пулсан, ҫитмӗл грамлӑ йывӑр пульӑсем тимӗр тумтире те ҫӑмӑллӑнах шӑтарнӑ.
Павий патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Уяр ҫанталӑкра ӑвӑ ҫӑмӑллӑнах тивнӗ.При сухой погоде зажигание трута происходило довольно легко.
Вутпа перекен палица // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫак тыткалама ансат минӑсем (вӗсене вырӑнтан вырӑна ҫӑмӑллӑнах илсе ҫӳреме пулатчӗ) кирек епле тимӗр япала ҫумне те ҫыпҫӑнса лараҫҫӗ.Эти портативные мины, которые свободно можно было переносить, прилипают к любой железной вещи.
Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Унччен малтан, гайдамаковецсем пулӑшнипе, нимӗҫсем налог ҫӑмӑллӑнах пухма пултарнӑ.Раньше с помощью гайдамаковцев немцам легко удавалось брать налог.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пирӗн модель ҫинче панулмин хӳреллӗ енӗ ҫурҫӗр полюсӗ пултӑр; ҫапла майпа эсӗ пӗр полюсран тепӗрне ҫӑмӑллӑнах уйӑрса илетӗн.
Тӗнче енӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Халӗ астрономсен пӑхмалли питӗ пысӑк трубасем — телескопсем пур, ҫав телескопсем витӗр тӳпери япаласене ҫӑмӑллӑнах сӑнаса пӗлме пулать.
Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.