Поиск
Шырав ĕçĕ:
Валерий лайӑх та тӑрӑшакан ҫамрӑксем хушшине лекнӗ — хӑйӗн ҫӗнӗ юлташӗсемпе пӗрле вӑл арифметикӑпа геометри вӗреннӗ, аэродинамикӑпа паллашнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пӑтӑрмахлӑ сунчӑка илсе, Валерин те хӑйӗн юлташӗсемпе пӗрле тарма тивнӗ.Валерию с товарищами тоже пришлось удирать, прихватив с собою злополучный зонт.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Валерий хӑйӗн юлташӗсемпе Атӑл хӗрринче вылянӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑл хӑйӗн ҫывӑх юлташӗсемпе канашласа пӑхнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Мускав изобретателӗ Синицкий ҫакӑн ҫинчен нимӗн те пӗлмен, пӗлнӗ пулсан унӑн та хӑйӗн «юлташӗсемпе» калаҫмаллисем пулатчӗҫех ӗнтӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Президентӑн тӑван килӗ ҫук, ҫавӑнпа ҫӳрет кунта хӑйӗн юлташӗсемпе, ӗҫсӗр аптӑраса.А у Президента нет дома, вот тут и околачивается со своими дружками.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Каҫ пуличченех Алексей юлташӗсемпе сывпуллашрӗ, лешсем ӑна Мускавра тӗрлӗ ӗҫсем тума хушрӗҫ.До конца дня Ковшов прощался с товарищами, принимая поручения в Москву: их набиралось немало.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унта ӗнтӗ пирӗн связистсем пулманни ҫинчен, анчах Таня Васильченко ертсе пынипе комсомолецсем хӑйсем связистсем пулса тӑни ҫинчен; пирӗн сварщиксем ҫитменнипе Умара Магомет хӑй тӑватӑ ҫыншӑн ӗҫлени ҫинчен; Махов шофер ӑмӑртура ан парӑнтӑр тесе ҫул ҫинче ӗҫлекенсем унӑн машинине хӑйсем туртса тухни ҫинчен; Зятьков старик хӑйӗн юлташӗсемпе пӗрле канав чавакан машинӑн ӗҫ тухӑҫлӑхне икӗ хут ӳстерни ҫинчен; пирӗн ҫынсем вилни ҫинчен, ӗҫ вӗсемшӗн хӑйсен пурнӑҫӗнчен те хаклӑрах пулни ҫинчен каласа панисем пулас ҫук.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Панков пире пӗр ҫухатусӑр ҫӑлса кӑларчӗ, урӑх майлӑ та пулма пултарнӑ вӗт: вӑл пире те пулӑшайман пулӗччӗ, хӑй те юлташӗсемпе пӗрле пӗтнӗ пулӗччӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Касса тухнӑ вакӑсем ҫумӗпе Некрасов, ҫамрӑках мар, салху сан-питлӗ, анчах ыра кӑмӑллӑ ҫын, Куртовпа тата унан юлташӗсемпе пӗрле пӑр ҫине электричество проводне хурса тухрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӑна пирӗн асатте хӑйӗн юлташӗсемпе пуҫласа янӑ, — мӑнкӑмӑллӑн каларӗ Карпов.Покойный дед мой с товарищами положили ему начало, — с гордостью сказал Карпов.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Валя юлташӗсемпе пӗрле «Любимый город» кӗввипе нанайла юрӑ юрлать.Валя с подружками звонко пела по-нанайски на мотив песни «Любимый город».
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сморчков инженерсемпе, юлташӗсемпе сывпуллашрӗ, кабина ӑшне кӗрсе ларчӗ, хӑйӗн помощникне чӗнсе илчӗ те хуллен рычага пусрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Володя Гришӑпа Женьӑна хӑйӗн юлташӗсемпе, вӗсем вӑрттӑн ӗҫлекен организацин членӗсем тесе, паллаштарать.Володя познакомил Гришу и Женю со своими товарищами, как с членами подпольной организации.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Сеня хӑйӗн заводри юлташӗсемпе нимӗҫсене сӑтӑр туни ҫинчен каласа парать.Сеня рассказал, как он со своими товарищами по работе вредит немцам.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Шамиль юлташӗсемпе хӑйне совет ҫынни пек тытнӑ, вӑрмана кайма ӗмӗтленнӗ.Он держался с товарищами по-советски, говорил, что тоже мечтает уйти в лес.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ман валли ик-виҫӗ вӑрттӑн хваттер тупасси пирки Гриша юлташӗсемпе сӑмахласа пӑхма пулчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Каҫхине вӗсем, хӑйсен ҫывӑх юлташӗсемпе курса калаҫас тутлӑ ӗмӗтпе, партизансем тӑнӑ вырӑна та ҫитрӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Генерал кӑштах кулнӑ пек пулчӗ те юлташӗсемпе темӗн ҫинчен пӑшӑлтатса илчӗ.Генерал чуть-чуть улыбнулся, пошептался о чем-то с соседями.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ун ҫинчен вӑл хӑйӗн юлташӗсемпе сӳтсе явнӑ та, вӗсем ӗҫе тытӑннӑ.И с двумя товарищами он принялся за осуществление своей затеи.
2. Райт килйышӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.