Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

касма (тĕпĕ: кас) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Яш-кӗрӗмшӗн пулсан — кирек ӑҫта та ҫӗр касма пулать.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Студентсем ӗҫ шыраҫҫӗ, вӑрман касма ҫӳреҫҫӗ, хырӑм выҫӑ вӗсен.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Михаил Николаевич ачасене вӑрӑм чӗрнепе шкула ҫӳреттермен, кашни шӑматкун мунча хыҫҫӑн касма хушнӑ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Мӗн пулнӑ сана, няням? — ыйтрӗ асламӑшӗ, милӗк касма тухнӑскер.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Утнипе сурма тапратнӑ ҫурӑмне ҫемҫетмешкӗн хул пуҫҫисене сиктеркелесе Джесси халат ҫаннисене тавӑрчӗ те мӗн пур тӗслӗ кӗл чечеке касма пуҫларӗ — шуранка сарӑран, шупка кӗренрен пуҫласа йӗпкӗн хӗрлӗпе шурӑ таран.

Передернув плечами, чтобы размять занывшую от ходьбы спину, Джесси отвернула рукава халата и начала срезать розы всех цветов, от бледно-желтого и розового до пурпурного и белого.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

«Ҫук, ку вилӗм шӗвекех, — пӗтӗмлетрӗ Моргиана савӑт тӗшши пирки тӗсӗпе мар, туйӑмпа тӗшмӗртсе, хӑйне евӗрлӗ ҫак туйӑм тепӗр чух пӑхсан сӗтеклӗ курӑнакан пан улмине касма, унтан вара ӑна айккинелле ывӑтма хистет.

«Нет, это не вода, — сказала Моргиана, догадываясь о существе жидкости не по ее виду, а тем чувством, какое подчас толкает разрезать свежее с виду яблоко, чтобы затем бросить его.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ку — тӳрех касма хатӗр».

Помоги переводом

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Иртнӗ саппуй вӑхӑтӗнче хӑй пырне хӑй касма тытӑннӑ, тет, какай тесе.

Помоги переводом

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

«Эп пулсан, пӗр пайне те йӗркеллӗ касма пӗлес ҫук, хуҫса-ватса пӗтерӗп», шухӑшларӗ Эверкки кукамӑшӗ правур та тирпейлӗ ӗҫленине пӑхса ларнӑ май.

Помоги переводом

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Сӗтелӗн ҫак кӗтесӗнче — кунта кӗмелли алӑк ҫывӑхӗнче — ирӗклӗ вырӑн шыратӑп, йышӑнман пукан темӗн чухлех, анчах палланӑ сӑнсенчен инҫете лекесрен хӑранипе ҫакӑнта ларма мар, ҫакна хирӗҫлесе аллӑма касма та ирӗк парӑттӑм.

Ища глазами свободного места на этом конце стола — ближе к двери, которой вошел сюда, я видел много еще не занятых мест, но скорее дал бы отрубить руку, чем сел сам, боясь оказаться вдали от знакомых лиц.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Тупнӑ тамаша… — хуравларӑм эпӗ, — ун ҫине хӑпарма та, ӑна касма та пӗлетӗп, хӑвӑрӑн кӑмӑлӑр.

— Штука нехитрая, — ответил я, — я умею и лазить по нему, и срубить дерево, как хотите.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Каҫхи кӗлле ҫапакан чан сассине илтсенех казак касма чарӑнчӗ.

Заслышав звон колокола, призывавшего ко всенощной, казак кончил рубить.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ казаксен хӗҫӗ йӗрне куркаланӑ: вӑл йӗрсем лашапа сиктерсе пынӑ ҫӗрте ҫивчӗ хӗҫпе каснӑ пек мар, пуҫ касма ӑсталанса ҫитнӗ палач каска пуканӗ ҫинче выртакан ӳте пуртӑпа лайӑх тӗллесе касса пӑрахнӑ тейӗн.

Видел я следы казачьих пышек: как будто бы не на скаку, не узким лезвием шашки нанесен гибельный удар, а на плахе топором спокойного, хорошо нацелившегося заплечных дел мастера.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ҫӗҫӗпе касма меллӗ.

 — Можно резать ножом.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Мӗнле те пулин ӗмӗтҫӗ ҫул ҫӳрев пирки сӗмленме-тӗлкӗшме пикенет, вара вӑл тӗнче касма тухса каять.

Оживают мечты о путешествиях у какого-нибудь мечтателя, ему дан толчок, и он уходит бродить по свету.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Лена ҫитсӑ татӑкне унтан-кунтан виҫкелерӗ те тӳрех хачӑпа касма тытӑнчӗ.

Лена отмерила на глазок кусок ситца и сразу принялась отрезать ножницами.

Касма пулать // Любовь Фёдорова. Любовь Фёдоров. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 6 с.

Вӗсем туратсене иртрӗҫ, вулӑсене пӑчкӑпа касма пикенчӗҫ.

Они обрубили сучья и стали распиливать стволы.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.

Тепӗр ҫулхине сад ӑсти кукӑр ҫӗҫӗпе килнӗ те пӗчӗк панулми йывӑҫҫине касма пуҫланӑ.

На другой год пришел садовник с кривым ножом и стал яблоньку резать.

II // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 12–15 с.

Самай чӑмӑртанса тулнипе тӗллӗн-тӗллӗн ҫурӑлкаланӑ купӑста пуҫӗсем халь-халь касма вӑхӑт ҫитнине систереҫҫӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

60-мӗш ҫулсенче пӗвен пралук ҫыранне шывран 2–2,5 метр аяккарах лартнӑ йӑмрасем лайӑх ҫитӗнчӗҫ, анчах, шыв хӑпарса хӑртнӑран, вӗсене касма тиврӗ.

В 60-х годах, посаженные на расстоянии 2–2,5 метров от воды ветлы по правому берегу пруда переулочного оврага, хорошо выросли, но из-за того, что поднялась вода они пересохли, пришлось их вырубить.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней