Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пристаньте тырӑ хумалли икӗ пысӑк амбар тума пуҫӑннине курчӗ.
II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Михаил Николаевич Антонина Павловнӑпа Павлуша пристаньте кӗтсе тӑнӑ, вӗсем пырасси ҫинчен ӑна ашшӗ телеграммӑпа пӗлтернӗ.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Вӑл пристаньте чарӑнса тӑрсан, лайӑх мар пек туйӑнатчӗ, эпӗ вара пӗрехмай кӗтеттӗм — акӑ тем пулӗ те, эпир вара Камӑран Белая шывнелле, Вятка е тата Атӑл тӑрӑх кайӑпӑр, эпӗ ҫӗнӗ ҫыран хӗррисем, хуласем, ҫӗнӗ ҫынсем курӑп, теттӗм.
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хусанта пристаньте эпӗ пилӗк пуса «Пӗр салтак Петр Великие епле ҫӑлни ҫинчен каланӑ халлапа» илтӗм, анчах ҫав тапхӑрта повӑр ӳсӗрччӗ, ҫиленнӗччӗ, эпӗ ӑна парнене пама хӑяймарӑм, малтан «Халлапа» хам вуласа тухрӑм.
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Жуликӗсене сӗм пӗлмичченех хӗнесе тӑкнӑччӗ, пӗр темле пристаньте вӗсене полици аллипе панӑ чух, вӗсем ура ҫинче тӑма пултараймастчӗҫ…
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Юлашки хут, чи юлашки хут вӑл вӗсене ҫакӑн евӗр пристаньте курнӑ…И последний, самый последний раз она их видела на такой же вот пристани…
Тӗлӗнмеллескер // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 181–184 с.
Пристаньте сӑмсинчен пуҫласа корма патне ҫитиччен сӑмалапа вараланса пӗтнӗ лутра баркас хум ҫинче силленкелесе ларать.На пристани покачивался на волнах просмоленный от носа до кормы баркас с низко вырезанными бортами.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пристаньте суту-илӳ карапӗсем нумай; ҫав карапсенчен пӗрин ҫине пытанса, ӑҫта куҫ курать, ҫавӑнта — Канадӑна, Австралие, Кӑнтӑр Америкӑна кайма пулать, пурпӗрех мар-и?
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хулари пристаньте патрульсем, пропусксем тӗрӗсленӗ май, пассажирсене пӗр именмесӗрех ухтараҫҫӗ.На городской пристани патрули, проверяя пропуска, беззастенчиво обыскивали пассажиров.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Матвее хӑйӗн аппӑшӗ Америкӑри пристаньте, ялти шыв урлӑ каҫармалли перевоз патӗнче ларнӑ чухнехи пек, тинӗс ҫинелле пӑхса, хӑйӗн япалисемпе юнашар макӑрса ларассӑн туйӑннӑ…
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хӑй йывӑра илекен ҫын пулман пулас; пристаньте тӗркӗшӳ чарӑнсанах, вӑл хӑйне урӑхла тыткала пуҫланӑ, хӑвалӑхсене парнешӗн тав тӑвасшӑн пулнӑ пулмалла.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Тур ҫырлахтӑрах, мӗн кӑна туман пулӗ пристаньте: макӑрнӑ, кӑшкӑрнӑ, кулнӑ, ыталашнӑ, ятлаҫнӑ, тутӑрӗсемпе сулланӑ.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Пӗр инке-арӑм, пӗрре темле Дуняшкӑпа пристаньте тӗл пулсан, куҫ умӗнчех мӑшкӑлласа ыйтрӗ:Одна из баб, встретив как-то Дуняшку на пристани, спросила с откровенной издевкой:
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Пристаньте куртӑм, пакунпахчӗ, кайран-малтан курма тӳр килмерӗ.— Видал на пристани, в погонах он был, а после не трапилось видать.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пристаньте чыхланса тулнӑ казаксен пуҫӗсем тӑррипе вара акӑлчан снарячӗсем ӳлесе-кӑрӑлтатса вӗҫрӗҫ.С тяжким клекотом и воем летели через головы сбившихся на пристани казаков английские снаряды.
XXIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий, аллисене шинель кӗсйисене шалах чиксе ярса, пристаньте ним йӗркесӗр кӗперленсе тӑракан казаксене сӑмах чӗнмесӗр хулпуҫҫийӗсемпе тӗрткелесе, Рябчиковпа Богатырев патнелле ҫывхарчӗ.
XXIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Батареецсем пристаньте черет тӑни ҫинчен пӗлсен, вӑл пӗр тӑхтамасӑр пуҫтарӑнма тытӑнчӗ: аялтан тӑхӑнмалли кӗпи-йӗмне, запас шӑлаварӗпе гимнастеркине кутамккана майласа чикрӗ, ҫӑкӑр хучӗ те васкасах сывпуллашрӗ.
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Пристаньте пулнӑ-и эс?
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пристаньте Сал округӗн калмӑкӗсем чыхӑнса тулнӑ.
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пристаньте ырханланса кайнӑ Пантелей Прокофьевича ҫеҫ тӗл пулчӗҫ.На пристани встретили одного исхудавшего Пантелея Прокофьевича.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
- 1
- 2