Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Буянов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иккӗмӗш вырӑнта - Андрей Климин, виҫҫӗмӗшӗнче - Брянск облаҫӗнчи Владимир Буянов.

На втором месте - Андрей Климин, на третьем - Владимир Буяновский из Брянской области.

Вӑрман касакансем тупӑшнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35538.html

— Петрович халӑха хавхалантарма пултарать! — терӗ Буянов.

— Умеет Петрович зажечь народ! — сказал Буянов.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василипе Буянов юнашарах иртрӗҫ те, вӑл вӗсем пӗр-пӗринпе калаҫнине илтрӗ.

Василий и Буянов проходили мимо, и она услышала, как они перебросились несколькими фразами.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Буянов та тухса калама шутларӗ.

И Буянов тоже решил выступить.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Ун ҫинчен тухса калама пултараймасть вӑл! — шухӑшларӗ Василий ҫинчен Буянов.

«Эх, не сумеет он об этом выступить! — подумал Буянов о Василии.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Буянов Василие пӑшӑлтатса каларӗ:

Буянов шепнул Василию:

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Парти организацине Буянов ертсе пыма пултарать, политзанятисене ху каятӑн, ир пулакан тулӑпа ҫӗнӗ агроном ӗҫлет.

— Партийной организацией сможет руководить Буянов, на политзанятия будешь ездить, а сверхранней займется новый агроном.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Уйрӑм пӳлӗмре чертеж тумалли сӗтел хушшинче Михаил Буянов ларать.

В особой комнате за чертежным столом воссел Михаил Буянов.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Строитель пулмастӑп эпӗ! — хӗрӳленчӗ Буянов.

Не буду я тебе строителем! — кипятился Буянов.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Буянов пукан ҫинче ларнӑ ҫӗртех сиксе илчӗ:

Буянов подскочил на стуле:

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Стройкӑра кам ӗҫлет? — терӗ Василие Буянов пуху хыҫҫӑн тепӗр кунне.

Кто строить будет? — сказал Буянов Василию на другой день после собрания.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗнех пур-ха унта? — шухӑшларӗ Буянов.

Что же здесь такого? — подумал Буянов.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Вӗрентме пултаратӑн эсӗ. Вӗрентме — кашниех пултарать, — тарӑхса та кӳренсе шухӑшларӗ ун ҫинчен Буянов. — Анчах районта ху эс кирлӗ пек ӗҫлетӗн-и?»

«Учить ты можешь. Учить — это всякий сумеет, — с досадой и обидой думал про него Буянов. — А вот так ли ты сам-то работаешь по району?»

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Иртнӗ ҫул эсӗ, Андрей Петрович, пирӗн плана ырларӑн! — терӗ Буянов.

— В прошлом году ты, Андрей Петрович, хвалил наш план! — сказал Буянов.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ну, Василиса Михайловна, хӑвна валли колхоз кӗтӗвӗнчен кирек хӑш путек сурӑхне суйласа ил! — терӗ ӑна Буянов.

— Ну, Василиса Михайловна, выбирай себе любых ярочек из колхозного стада! — сказал ей Буянов.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сережа-сержант патне черет ҫитсен, лавсене тиессине йӗркелесе тӑракан Буянов, йӑл кулса, Ксюша лавӗ ҫинелле тӗллесе кӑтартрӗ:

Когда дошла очередь до Сережи-сержанта, Буянов, распоряжавшийся погрузкой, улыбаясь, показал на Ксюшину подводу:

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Нӳрӗ каҫра ирӗлнӗ пек Фроська чупса кайрӗ, Василипе Буянов ҫаплах шупкарах хӗрлӗ тырӑ — вӗсен наградипе мухтавлӑ ӗҫӗ, вӗсен иртнӗ кунӗпе пуласлӑхӗ, вӗсен вӑйӗпе юрри, — епле юхнине пӑхса тӑчӗҫ, анчах ниепле те пӑхса тӑранаймарӗҫ.

Она умчалась, как будто растворилась во влажной ночи, а Василий и Буянов все стояли и смотрели, как течет розовое зерно — их награда и заслуга, их минувшее и будущее, их сила и песня, — и не могли насмотреться на него.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӗресе тӑракан ҫак тӗнчере хӑйне командир пек туйса, Буянов кулса та хӑйпе хӑй кӑмӑллӑ пулса, этем варрипе утса ҫӳрет.

Буянов с веселым и самодовольным видом, чувствуя себя главным командиром в этом кипящем мире, прохаживался по главному проходу.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫакӑн ҫинчен Буянов пӗтӗм колхоза радио тӑрӑх пӗлтерчӗ.

Буянов сообщил об этом по радио всему колхозу.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тепӗр кунне Михаил Буянов агитатор уйра ӗҫлекенсене, ӗҫе виҫӗ уйрӑм операцие уйӑрса, кӗлтесене хӑвӑрт ҫыхасси ҫинчен статья вуласа пачӗ.

На следующий день агитатор Михаил Буянов прочел полеводам статью о скоростной вязке снопов с разделением труда на три отдельные операции.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней