Корпус чувашского языка

Новые

Йӗлтӗрпе ярӑнма юрамасть сана, сӑмсасӑр юлӑн, — тӗлӗнчӗ Федя.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

— Мӗн эсӗ, манран кулас тетӗн-и?

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

— Пичче, — терӗ вӑл, — ман йӗлтӗрпе ярӑнас килет, вӗрент-ха…

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Кӗҫех ун пуҫне йӗлтӗрпе ярӑнма вӗренес шухӑш килсе кӗчӗ.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн вара вӑл ял хыҫӗнчи типӗ ҫырмана, ҫын курман ҫӗре, ярӑнма ҫӳрерӗ, хӗллехи кӗске кунсене унтах ирттерсе яракан пулчӗ.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Пиччӗшӗ ӑна ҫунашкапа ярӑнма вӗрентрӗ.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Костя хӗлле те килте лармасть.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Хӑйсен ялӗнче пӗр-пӗчченех ҫӳреме пултарать ӗнтӗ вӑл, кӳршӗ ялсене мӗнле каймаллине те чухлать.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Тепӗр чух тата, ачасемпе пӗрле вӑрмана кайсан, ҫулҫӑсем ҫав тери шӑппӑн пӑшӑлтатнине те илтет.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Хӑш-пӗр чухне вӑл хире те пӗр-пӗчченех тухса, ҫил арманӗсем хыҫӗнче тырпул кашласа, чӳхенсе ларнине итлесе тӑрать.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Вылять вӑл, савӑнать.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Ачасем ӑҫта — Костя унта.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Ялти ачасен вӑййисене те пӗлет.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Ҫуллахи шӑрӑх кунсенче вӑл ялти ачасемпе пӗрле шыва кӗме ҫӳрет, ишме те вӑл хӑйпе пӗр тантӑш ачасенчен маларах вӗренчӗ.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Суккӑрланса юлни ӑна ытлашши пӑшӑрхантармасть темелле ӗнтӗ.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Вӑл ӗнтӗ вунвиҫӗ ҫулта.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Анчах та хӑй таврашӗнчи тӗнчене вӑл, хӗллехи ҫанталӑкӑн илемӗсене хӑй евӗрлӗ туять, хӑй пек ӑнланать.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Костя, куҫлӑ-пуҫлӑ ҫынсем пек, чӑлт шурӑ юра, сивӗпе тӗрленнӗ илемлӗ кантӑка, пас тытнӑ йывӑҫ турачӗсем кӗмӗл шӑрҫа ярӑмӗ пек усӑна-усӑна тӑнине пӑхса савӑнаймасть.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Хӗллехи сӑрӑ тӳперен ҫӑра тӗтре витӗр тӗксӗм хӗвел курӑнать.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Хаяр ҫил-тӑман ҫаплах ахӑрать.

Помоги переводом

Вӑл — телейлӗ! // Иван Пиняев. Ялав. — 1951. — № 6. — 21–26 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней