Корпус чувашского языка

Новые

Ҫак словарьтех булавка тенине чӑвашла икӗ вариантпа панӑ: булавка, майра йӗппи.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Ӑнлав ячӗ вырӑнне вырӑс сӑмахнех йышӑнмалла, мӗншӗн тесен ӑна халӗ кашни ҫын тенӗ пекех ӑнланать.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Борщ сӑмаха чӑвашла хӗрлӗ кӑшманпа (чӗкӗнтӗрпе) ытти пахча ҫимӗҫӗнчен пӗҫернӗ яшка тесе вӑрӑммӑн куҫарни те ҫак ӑнлавӑн ячӗ мар, скобкӑра памалли сӑмахсем.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Калас пулать, вырӑс чӗлхинчен йышӑннӑ синонимӗ (запятой) халӗ кашни вӗренекеншӗнех ӑнланмалла, ҫавӑнпа та чӑвашла варианчӗ ытлашши шутланать.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Асӑннӑ словарьтех запятой терминӑн тепӗр вариантне те панӑ (хӳреллӗ пӑнчӑ).

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Тепӗр тӗслӗх илсе кӑтартар.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Паллӑ ӗнтӗ, ҫакӑ вӑл (ӑнлава икӗ синонимпа палӑртни) шкулта вӗренекенсене ҫырнӑ текста ӑнланма кансӗрлет.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Кунта ҫакна та асра тытмалла: пуплев сӑмахӑн хӑйӗн пӗлтерӗшӗ пур (речь), ҫак пӗлтерӗшпе вӑл учебниксенче те ҫирӗпленнӗ.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Анчах та учебниксенче вырӑс варианчӗ кӑна тӗл пулать.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Кунта ҫакӑн пек тӗслӗх илсе кӑтартни вырӑнлӑ: 1971 ҫулта пуҫламӑш классенче вӗренекенсем валли пичетленсе тухнӑ «Вырӑсла-чӑвашла словарьте» (А. С. Степановпа Л. В. Лазарева пухса хатӗрленӗ) предложение текен синтаксис ӑнлавне чӑвашла икӗ синонимпа (предложени тата пуплев) палӑртнӑ.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Чӑнах та, пӗр ӑнлава темиҫе терминпа пӗлтерни терминологие пӑтрашупа йӗркесӗрлӗх ҫеҫ кӳрет, калаҫакансемпе ҫыракансем умне терминсемпе усӑ курас енчен йывӑрлӑх кӑларса тӑратать.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

При упорядочении терминологии следует в одинаковой мере избегать как применения одного термина для передачи различных понятий, так и различного обозначения несколькими терминами одного и того же понятия».

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

(курсивӗ пирӗн. — А. Г.)…

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Часто встречаются и обратные явления, когда для одного и того же понятия существуют в языке два или несколько терминов, параллельно употребляющихся…

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Кун пирки Н. А. Баскаков ҫапла ҫырать: «Наиболее часто встречающимися недостатками терминологии… является передача одним термином нескольких, иногда совершешо различных понятий, требующих более дифференцированного их обозначения специальными терминами…

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Синонимсем тенӗрен, эпир ҫакна палӑртса хӑварасшӑн: пӗр ӑнлавах икӗ е темиҫе терминпа пӗлтерни терминологи ҫитменлӗхӗсенчен пӗри шутланать.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Пирӗн шутпа, сылтӑм юпари синонимсенчен термин вырӑнне вырӑс варианчӗсене ҫеҫ йышӑнмалла, куҫарнӑ варианчӗсем вара вӗсене ӑнлантарса параҫҫӗ, ҫавӑнпа скобкӑра памалли сӑмахсем ҫеҫ шутланаҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

агрономи — агрономи, ҫӗрӗҫ вӗрентӗвӗ т. ыт. те.

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

молотилка — молотилка, авӑн ҫапмалли машина

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

экономист — экономист, халӑх хуҫалӑх енӗпе ӗҫлекен специалист

Помоги переводом

1 // А.Е. Горшков. Чӑаш терминологийӗн ыйтӑвӗсем. — Шупашкар, 1979. — 154 с. — 46–70 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней