Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗрлене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ма пит ҫӗрлене юлтӑн, Куҫма? — ыйтрӗ вӑл сӑмах чӗнмесӗр тӑракан конюхран.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫӗрлене тулта самаях сивӗтнӗ иккен.

Помоги переводом

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

… Уласа ячӗ ҫӗрлене кил картине хупӑнса юлнӑ йытӑ.

Помоги переводом

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ҫав ҫӗрлене куҫне хупмасӑр ирттерчӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Тепӗр чух уроксене хатӗрлессине те ҫӗрлене хӑварма тивет.

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Нихҫан та вӑл кун пек ҫӗрлене юлса вулакан марччӗ, каҫах выртса ҫывӑраканччӗ.

Помоги переводом

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ма ытла ҫӗрлене юлтӑн?

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Ҫӗрлене юлатпӑр, ырана хӑвармастпӑр.

Помоги переводом

ХХII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫӗрлене хирӗҫ мӗн тума кӑларса ямалла пулнӑ-ха ӑна?

Помоги переводом

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сӑнне ҫухатнӑ симӗс карта леш енче, ҫумӑр ҫунине тата ҫӗрлене пӑхмасӑр, кӗтсе илме пынисем чӑтӑмлӑн тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫӗрлене юлcа килни ҫитмест, ав, тата мӗн хӑтланать.

Помоги переводом

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Ав епле, вӑл пӗрре те хӑравҫӑскер мар, вӑл ялта хӗрлисем тӑнине пӗлнӗ, ҫакӑн ҫинчен вӑл мана ҫӗрлене хӑварса ҫаратмашкӑн юриех каламан-мӗн.

 — Вот оно что: он вовсе и не трус, он знал, что в деревне красные и нарочно не сказал этого, чтобы оставить меня ночевать и обокрасть.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пирӗн состав валли ҫӗрлене юлсан тин паровоз пачӗҫ.

Уже поздно ночью к составу подали паровоз.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн пӳртре юлнисем татах какӑриччен ҫирӗҫ, ӗҫрӗҫ те, халран кайнӑскерсем, ҫӗрлене хурал тӑратмасӑрах выртса ҫывӑрчӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Киле таврӑнсан, вӑл чи пирвай выльӑхсене лупасайӗнчен апат антарса пачӗ, ӗнине сурӗ, унтан, сивӗ пуссах килнипе, ҫӗрлене пӑхмасӑр вут хутса кӑларчӗ, нимӗнле апат пӗҫерес килменрен, кӑмакана ҫунӑ ҫӗрулми пӑрахрӗ, кайран ӑна тин сунӑ сӗтпе кӑп-кап хыпкаларӗ те ӑшӑ пӳртре тимӗр кравать ҫине вырӑн сармасӑрах выртрӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вара хурахсем хушшинче Калюков пулнине, вӑл ҫур ҫӗр ҫитеспе килне каҫнине, кӗтмен хӑнасем ялтан тепӗр кун ҫӗрлене хирӗҫ кӑна кайнине пӗлнӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Кай, мӗнле вара вӑл, калӑпӑр, ӗне киле ҫӗрлене килмесен? — ӑнланмарӗ ял Совет председателӗн Шикки Ваҫҫин арӑмӗ Матӗрне.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗнле сӑмах пултӑр халь, ҫӗрлене хирӗҫ, — кӑмӑллӑнах пуплешмерӗ хӗрарӑм, ҫапах калинккене пырса уҫрӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унтан, ҫӗрлене пӑхмасӑрах, ҫуранах район центрнелле утрӗ.

Потом, не глядя на ночь, пешком пошел в районный центр.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вара Ермолай, сӗм ҫӗрлене пӑхмасӑрах, хӑйӗн йыттипе пӗрле вӗтлӗх витӗр, шурлӑхсем урлӑ тухса каять, тен, леш Софрон ӑна хӑй патне картишне те кӗртмӗ, ӗнселесе кӑна ярӗ: ӗҫлӗ ҫынсене ан кансӗрлесе ҫӳре, тейӗ.

И пойдет Ермолай с своим Валеткой в темную ночь, через кусты да водомоины, а мужичок Софрон его, пожалуй, к себе на двор не пустит, да еще, чего доброго, шею ему намнет: не беспокой-де честных людей.

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней