Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сивчирпе чирлеттерекен йӗпе те шӑрӑх ҫанталӑк, ку таранчченех ҫын ҫисе пурӑнакан тискер ҫынсем, йӑхпа йӑх хушшинчи вӗҫӗ-хӗррисӗр вӑрҫӑ, чура сутуҫисем хӑйсен йӗрӗнчӗк суту-илӗвӗн вӑрттӑнлӑхне пӗлме тӑрӑшакан кашни ют ҫынна шанмасӑр пӑхни — акӑ мӗнле йывӑрлсӑхсене сирсе ямалла, мӗнле хӑрушлӑхсене ҫӗнтермелле Вӑтаҫӗр Африкӑри ҫак чи хӑрушӑ вырӑнсенчен пӗринче.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Урӑх никама та укҫа вӑрланӑ тесе шанмасӑр тӑма май ҫук.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Эпӗ асӑрханӑп, — тавӑрчӗ улӑп, хӑйне ытлах шанмасӑр.— Я постараюсь, — ответил великан, не решаясь ничего твердо обещать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Мӗн тӑватӑн эсӗ кунта? — шанмасӑр ыйтрӗ Ковалев.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫав ҫынсене шыраса тупма хӑтланса, Наташа, ҫул ҫинче темӗн те пӗр курса асапланса пӗтнӗскер тата тетӗшӗ сутӑнчӑкла ӗҫсем тунинчен хытӑ тӗлӗннӗскер, урама тухсан, Егор Астахов пекех, ҫакна тӗл пулчӗ: ытти ачасем ун ҫине те, тӑшман ҫине пӑхнӑ пек, шанмасӑр пӑхрӗҫ, унпа асӑрханса, сыхланса калаҫрӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Халӗ ӗнтӗ хӑйӗн юлташӗсем те ун ҫине шанмасӑр пӑхма пуҫларӗҫ…
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ку хӑрушӑ ӗҫ пирки ялта Кувшиновсемпе Киркка-улпута шанмасӑр тӑчӗҫ.В селе подозревали сына местных богатеев Кувшиновых, Кирьку Барина.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ак ку ак — «ҫеҫенхир чӗри» ятлӑ курӑк, вӑл хӗлӗпех шанмасӑр ларма пултарать.— А вот это — травка «степное сердце», она может всю зиму стоять.
2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫынсем ҫӗнтерессе шанмасӑр, ҫапӑҫӑва, вилӗме хатӗрленнӗ пек, хатӗрленнӗ.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Карчӑк пӗрре ыйтнипе нихҫан та теплӗн-йӗрлӗн ӑнланмалла каламасть, килен-каяна та темӗн шанмасӑр пӑхкалать вӑл.Старуха любила повторять сто раз одно и то же, гаркнул еще громче.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Темӗн ҫав, — ҫаплах шанмасӑр каласа хучӗ Имет.
XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Апла мар пуль, Тухтар тете, — шанмасӑр сӑмах хушрӗ Тимрук.— Этого не может быть, дядя Тухтар, — произнес Тимрук вслух.
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ывӑлне шанмасӑр ашшӗ хӑй тӗплӗнрех шутлама тытӑнчӗ.
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Чӑн укҫах-и? — шанмасӑр ыйтрӗ ашшӗ.
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эппелюк хӑй умӗнчи карт ҫине шанмасӑр пӑхса тӑчӗ.Эппелюк уставился на лежащую перед ним карту без особой надежды.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шанмасӑр пӑхкаласа илчӗ Шерккей.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫав сасӑ такамран илтӗннӗ пек туйӑнчӗ пулас хӑйне те, вӑл шанмасӑр енчен енне ҫаврӑнса пӑхрӗ, ҫӳҫеннӗ чухнехи пек чӗтренчӗ, тавраналла тинкерчӗ, ӑна ҫаплах никам та курмарӗ.Голос этот показался чужим, и он вздрогнул, заозирался по сторонам, но вокруг не было ни души.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Сана «Отлично» отметка лартса пани тарӑхтарать-и? — ыйтатӑп эпӗ, хам хӑлхасем илтнине, куҫ курнине шанмасӑр.— Тебя огорчает отличная отметка? — спрашиваю я, не веря своим ушам и глазам.
Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӗҫтенюк тӗлӗнсе, Нямаҫ сӑмахне шанмасӑр, енчен енне пӑхкаласа илчӗ.Кестенюк, не доверяя Нямасю, недоуменно оглядывался по сторонам.
XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑй ҫапах та шанмасӑр кравать патне пырса пӑхрӗ.
XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.