Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шаклаттарса (тĕпĕ: шаклаттар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак рехетре урамра хӳме ҫумӗнче выртса ҫывӑрнӑ, ирхи сивве пула шӑлсене шаклаттарса иртекен анчахрах ыйхӑран вӑраннӑ пӗр-пӗр ӳсӗр ҫапкаланчӑка е килӗнчен выҫлӑх хӑваласа кӑларнӑ пӗр-пӗр уксах-чӑлах ыйткалакана ҫеҫ тӗл пулма пулать…

В такой час мог попасться навстречу лишь какой-нибудь бродяжка безработный, что проснулся, стуча зубами от утреннего холода, под забором, где застиг его сон, или какой-нибудь нищий-калека, которого голод выгнал из его логовища…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Директор ура кӗллисене хӑвӑрт шаклаттарса илчӗ те тепӗр хут пуҫне тайрӗ.

— И, щелкнув каблуками, директор коротко поклонился.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ах, виличчен пӗрре хам ята хаҫатра курасчӗ, — хуравлатӑп эпӗ, чӗлхене шаклаттарса.

Помоги переводом

Чап // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 66–69 с.

Вӑл, яштак та вӑрӑмскер, хӑйӗн хӳхӗм пӗвӗ-сийӗпе мухтаннӑ пекрех, пӗр вырӑнта лара-тӑра пӗлмесӗр, пӗрмечеллӗ кӑвак пустав сӑхманне йӳле ярса, тӗрӗллӗ пурҫӑн кӗпине кӑтартса, ҫап-ҫут аттисемпе шаклаттарса, маттур пуса каччи пек пӳлӗм тӑрӑх ҫаврӑнкалать, хушӑран Иванов е Павлов умӗнче чарӑнса тӑрса, чӗрре кӗрсе тавлашать.

Помоги переводом

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Аля, хӑрах куҫне хӗссе, пӳрнисене пӗчӗк ачалла шаклаттарса илчӗ.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Вӑл, мӑйракисене пӑркаласа, савӑл пек сухалне силлекелесе, пӗр хушӑ чиркӳ алӑкӗ умӗнче пӑх-каласа тӑчӗ, унтан, урисемпе шаклаттарса, шала кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

Чиркӳре // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Петӗр, туйипе шаклаттарса, ун патне хӑпарчӗ.

Помоги переводом

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Лешӗ пулать-и, Сахар абзы?! — тавӑрчӗ Нурулла, табак тӗтӗмӗпе сарӑхнӑ типшӗм пӳрнисемпе янах айне шаклаттарса илсе.

Помоги переводом

Пӑр тапранчӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кӗрсе тӑни, хӑнӑхман ҫутта курса, куҫне хӗсет, шӑнса хытнӑ ҫӑматтисемпе шаклаттарса, тимӗр кӑмака патне ҫывхарать.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Паҫӑр Куснарпуҫ ҫулӗпе пынине курнӑччӗ те эпӗ сире, — терӗ Касак Ваҫҫи, чӗлӗмне шаклаттарса.

Помоги переводом

Кайӑк хыҫҫӑн // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Урамра пурте майӑр шаклаттарса лараҫҫӗ, эпӗр ҫех шӑп-шапӑрт, — йӗрмешет вӑл.

— Ты выйди на улицу, посмотри, все-все орешки щелкают, а мы сидим, как мышки в норке, — не отстает она от Ульди.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне шӑнасем аптратса ҫитерсен ҫеҫ вӑл пуҫне ҫӗклет те шӑлӗсене хӑвӑрттӑн шаклаттарса илет.

Время от времени, когда назойливые мухи становятся чересчур нахальными, она вскидывает голову и звучно клацает зубами.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Маншӑн мӑйӑр та, юман йӗкелӗ те — пӗр пулӑ пуҫӗ», — тесе Павӑл мӑйӑр шаклаттарса катма тытӑнать.

— А по мне что орехи, что желуди — все едино, как рыбьи головы, — говорит Павел, звонко щелкая орехи.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Эс каланӑ пек пултӑр, — черккине хӗрарӑмсеннипе шаклаттарса илчӗ Эльгеев.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Лаша шаклаттарса чупни кӑна илтӗнет.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Приказ хатӗрлес, — атӑ кӗллисемпе шаклаттарса каларӗ те Эльгеев, тухса кайма тӑчӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эсӗ ҫав тери хытӑ кӑшкӑртӑн та — сана пӗҫҫӳнтен шаккал шаклаттарса ҫыртман-ши тесе шухӑшларӑм.

 — Ты закричал так громко, что я подумал, не хватил ли тебя за икры шакал.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Тӗлӗнсе пӑхса юлаттӑм: хура тум тӑхӑннӑ хитре хӗрарӑм кӑкӑрӗ ҫумне хӗрлӗ роза ҫыххи тытнӑ, шӑкӑлт-шӑкӑлт шаклаттарса утать.

Помоги переводом

I // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Акӑ Фрези Грант хунар виткӗҫне шаклаттарса хупрӗ, ӑна пирӗн хушша лартрӗ те пӗркенчӗкне сирчӗ.

Тогда Фрези Грант захлопнула крышку фонаря, поставила его между нами и сбросила покрывало.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пӳрнисемпе шаклаттарса пӳртелле вирхӗнчӗ, эпир вара ун хыҫҫӑн пырса пысӑках мар пӳлӗме иртрӗмӗр.

Она понеслась, щелкая пальцами, а мы, следуя за ней, прошли в небольшую комнату.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней