Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑнӑскер (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
_ Ыттисем те ҫаплах турӗҫ, анчах Вова, пӗрремӗш хут ана умне ҫурлапа тӑнӑскер, ним тума та аптӑрарӗ — ун умне ашшӗ пырса тӑчӗ.

Помоги переводом

Вырмара // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хӗрлӗ ҫӳҫлӗ хуҫа, урапи ҫине хӑпарса тӑнӑскер, сулахай аллипе тилхепе тытнӑ, сылтӑммипе ҫине-ҫинех лашине ӑшалантарса пырать.

Помоги переводом

Пушар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Эс мӗн тума сӗнетӗн, стрелецки голова? — терӗ Семен Микулинский, нумай пулмасть ҫеҫ Новоград Свияжский хулин воеводи пулса тӑнӑскер.

Помоги переводом

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫурӑмӗнчен тӗксе кӳртнӗ чухнехи сулӑмпа пӳлӗм варрине кӗрсе тӑнӑскер, хуллен алӑк патнелле чакма тытӑнчӗ.

Из-за толчка в спину он с ускорением вошел в середину комнаты, поэтому начал тихонько отступать к двери.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Алӑк еннелле пӑхса, тӗпсӗр кӳлле сикме хатӗрленнӗ пек, кӑкӑрне сывлӑш туртса илчӗ те, калама, калама тӑнӑскер, умӗнчи пир анӗ ҫине йӑванчӗ.

оглянулась на дверь. Она набрала полную грудь воздуха, будто приготовилась нырнуть в бездонный омут, и срывающимся голосом проговорила:

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫын юлашкине… — «илтӗм» теме тӑнӑскер, каласа пӗтереймерӗ, ҫӑварне хыптарнӑ пек чарӑнчӗ.

После другого… — Он хотел сказать «подобрал» и вдруг заткнулся, будто в рот ему кинули горсть навоза.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халь кӑна хӑраса чӗтресе тӑнӑскер, Ваҫук сасартӑк савӑнса кайрӗ.

Вазюк обрадовался:

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑвалла кайма тӑнӑскер, вӑл ӗлӗкхи тусӗсене палласа илчӗ те каялла ҫаврӑнчӗ, вӑрӑм ҫӳҫлӗ пысӑк пуҫне каҫӑртрӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Дмитровский администратор, пристань ҫинче Павлуша кӗтсе тӑнӑскер, вӑрҫа-вӑрҫа кӑшкӑрса ячӗ:

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Марье, чӑлан патӗнче сӑнаса тӑнӑскер, ним чӗнмесӗр куҫҫульне тутӑр вӗҫӗпе шӑлса илчӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫав вӑхӑтра Матильда, пӗчӗк Петьӑна алӑ вӗҫҫӗн ҫӗклесе тӑнӑскер, кӑшт ҫеҫ унпа ҫапӑнмарӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Сахал-и ун пек ултавҫӑсем! — пӑшӑрханчӗ вӑл, тин ҫеҫ пӳрте кӗрсе тӑнӑскер.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эльгеевӑн хваттерӗнче сӗтел-пукан та ҫителӗклӗ маррине пӗлсе тӑнӑскер, Слюсарев Соня туйне хӑй хваттерӗнче ирттерме шут тунӑ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Орловский пӗрре пӑхнӑшӑнах кирек камран та вунӑ тенкӗрен кая мар илнине пӗлсе тӑнӑскер, вӑл пушшех тӗлӗннӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑт чӗчӗ ачи, ха-ха-ха! — кулса илчӗ Ваҫҫа Кольӑран, тин кӑна лавккана кӗрсе тӑнӑскер.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ман килес! — хыпаланса каларӗ Ляпарт матки, никам кӗтмен ҫӗртен кӗрсе тӑнӑскер.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ашшӗн парӑмӗсем пысӑккине пӗлсе тӑнӑскер, инкек килсе тухасса Михала пӗлнӗ: суд урлӑ ҫӑмарта склачӗсене сутса яриччен, аренда шучӗпе вӗсене Ревер хуҫана пани аванрах.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эп кунта, господин исправник, — хуллен сас пачӗ Эльгеев, тин ҫех кӗрсе тӑнӑскер.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн кӗтмен ҫӗртен манӑн алӑк тӗлӗнче ура сасси илтӗнчӗ; килсе тӑнӑскер шаккать.

После того неожиданно у моей двери раздались шаги, и подошедший стукнул.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Молли ҫуккине кура Поп ҫав хушӑра, тӗп алӑк патӗнче дежурствӑра тӑнӑскер, электричество ҫыхӑнӑвӗн камерине ыткӑннӑ та тока чарса лартнӑ, ҫапла тусан Дигэ кирлӗ витӗм кӳреймессе шаннӑ.

Между тем, видя, что ее нет, Поп, дежуривший у подъезда, бросился в камеру, где были электрические соединения, и разъединил ток, решив, что, как бы ни было, но Дигэ не произведет предположенного эффекта.

XX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней