Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Эх сăмах пирĕн базăра пур.
Эх (тĕпĕ: эх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эх, аннеҫӗм, мӗнле шел-ха, мӑнукна та кураймарӑн-ҫке…»

Эх, мама, как жаль, что внучку ты не увидела…»

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Эх, ҫилли-пӑшши тулхӑрса хӑпарса кайрӗ ҫакӑнта Ярмул пиччен.

Эх, тут дядя Ермолай взвился.

Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

Эх, эсӗ те ҫав, турра ӗненекенскер!

Эх ты, богомольница!

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

«Асту, эс каламасӑр пӗлместӗп, тет, эх, часах хӗл ларат-и унта, ҫук-и», — ӑшӗнче лӗкӗрт кулса илчӗ Еххӗм.

«А то я сам не знаю, скоро зима или не скоро», – съехидничал про себя Ефим.

Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.

— …Эх, тетӗп, вӗри ҫӗлен, мӗн тӑватӑн эсӗ капла, тетӗп.

Я грю, да ты чо же, змей подколодный, делаешь-то?..

Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.

Эх, на один желудочек, На-нина -ни-на. — янраттарса ячӗ вӑл.

Эх, на один желудочек, На-нина-ни-на… — пропел он.

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

Эх… ӗҫченсем!..

Эх… работники.

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

Эх, — терӗ вӑл.

— Эх, — сказал он.

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

Эх, ачалӑх, ачалӑх! — тунсӑхлӑн каласа хучӗ кандидат.

– Эх, детство, детство! – сказал кандидат.

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Сасартӑк унӑн пуҫне пӗр шухӑш пырса кӗчӗ: — Эх, мӗнле ухмах эпир иксӗмӗр те!

Но вдруг ему в голову пришла одна мысль: — послушай, Гек, какие же мы с тобой дураки!

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Эх, Том, эпир киркипе кӗреҫине йывӑҫ айне хӑварнӑ пулсан, укҫа пирӗн алӑра пулатчӗ.

— Том, если бы мы оставили эту чертову лопату под сухим деревом, денежки были бы наши.

27-мӗш сыпӑк. Чӗтре-чӗтре хыҫран сыхласа ҫӳрени // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Эх, йӗрӗнчӗк.

— Слюнтяй!

26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Эх, мӗн калатӑн эсӗ, эпӗ кӑшт ҫеҫ хӑвалатӑп ӑна!

— Да ведь я только чуть-чуть!

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ал-ура ним пӗлми пулчӗ темелле. Халӗ автоматпа тӗллеме те пултарас ҫук эп тӑшмана. Эх, мӗншӗн пӗрремӗш машина иртсе кайсанах сиксе тӑмарӑмӑр-ши?

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Эх, ҫакӑн пек чухне авӑн ҫапма мӗн тери лайӑх», — шухӑшлатӑп эпӗ.

«Да, такое время хороша для работы на овине», — думал я.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Эх, пӗлесчӗ сирӗн эпир еплерех савӑннине!

Эх, знали бы вы, как мы были рады!

Вӑрҫӑ вучӗ витӗр тухнӑ салтаксем, манӑҫмаҫҫӗ сирӗн ятӑрсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.05.07

Эх, пылак!

Эх, сладко!

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Эх, тутлӑ пулса кайрӗ ҫӑварта!

Эх, во рту так вкусно стало!

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Унтан ӑна пуҫӗнчен, ҫурӑмӗнчен аллипе ачашласа, хуллен сӑтӑркаласа чун-чӗринчен калаҫрӗ: — Эх, Шураҫка…

Помоги переводом

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Эх, мӗскӗн…

Эх, горемыка...

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней