Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӳк сăмах пирĕн базăра пур.
ӳк (тĕпĕ: ӳк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хӑраса ан ӳк, Александр Иванович, эпир хыттӑнах калаҫрӑмӑр, анчах ҫак сӑмахсене чӗрере тытса усрасси хӑвӑн ирӗк.

— Не пугайся, Александр Иванович, мы ведем резковатый разговор, но ты волен не принимать его близко к сердцу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑюллӑ пул, тетӗп, хӑраса ан ӳк!

Бодрость, говорю, сохраняй, не падай духом!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсӗ ытла савӑнсах ан ӳк, йывӑрлӑхсем пуласса кӗт, — терӗ вӑл, Ковшова ҫӗнӗ проект тума халех тытӑнма хушса.

— Слишком-то не увлекайся, настраивайся на трудности, — советовал он, передавая Ковшову приказание начать немедленную разработку нового варианта проекта.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сехре хӑппи, тӑванӑм, ан та кай луччӗ, пӗр-пӗр ҫӗре, утӑ ҫине кӗрсе ӳк те, вырт пӗр-икӗ кун хушши — унсӑрӑн ӗҫ тухас ҫук.

Такая страсть, братец ты мой, что и не ходи лучше, а здесь упади где-нибудь, в сене, денек-другой пролежи — дело-то лучше будет.

2 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Берейтор: «Асту, ан ӳк!» — терӗ те мана ячӗ.

Берейтор сказал: «Ну, смотрите ж, не падайте!» — и пустил меня.

Эпӗ юланутпа ҫӳреме вӗренни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Анчах, асту, ан ӳк

И, смотри, не падай…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

— Сыхлӑрах пул, Аксель, тинӗсе ан ӳк, — терӗ пичче.

— Осторожнее, Аксель, ты упадешь в море!

XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Такӑнса ан ӳк

Не оступись…

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Ыйт, чунтан тархасла, темле нушана кӗрсе ӳк — памастех, кӑвакарнӑ шуйттан.

Проси, хоть тресни, хоть будь в разнужде, — не выдаст, седой черт.

Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.

— Ан ӳк, сенкер куҫлӑ тусӑм, — кулса ячӗ те Федя, ӑна ал вӗҫҫӗн йӑтса чупса кайрӗ.

— Держись, сказка моя, — засмеялся Федя и побежал, неся ее на вытянутых руках.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫакӑн пек чух хавшаса ҫеҫ ан ӳк, ӗҫе татса паракан вӑхӑта тӗрӗс суйласа илес пулать.

Только не горячиться, вернее выбрать решающую минуту.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Аптраса ҫеҫ ан ӳк.

— Не теряйся — и все.

«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.

Аптраса ҫеҫ ан ӳк — вара пурте йӗркеллӗ пулать.

Не теряйся — и все в порядке.

«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.

Асту, аптраса ан ӳк — пӗччен юлман эсӗ ҫут тӗнчере, йӗри-таврах ҫынсем…

Смотри духом не падай — не один остался на свете, люди кругом…

2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Уншӑн ан хӑраса ӳк.

Но пусть это тебя не смущает.

XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Патша-аттемӗре, Виҫҫӗмӗш Петр Федорович императора, тӗл пулсан, унӑн ури умне ӳк те кала: «Салам сана, аслӑ патшамӑр, Савелий Лаптев турӑ чуринчен».

— А как повстречаешь батюшку государя императора Петра Третьего Федоровича, то пади ему в ножки и скажи: «Поклон те, великий государь, от раба божьего Савелия Лаптева».

Савелий Лаптевран салам // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Ҫул пӑрӑнса кайнӑ ҫӗрте ан ӳк… —

— Держись на поворотах!.. —

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

«Куҫран ҫухалсан, чӗререн те тухса ӳк», — тет пӑлхар ваттисен сӑмахӗ.

«С глаз долой — из сердца вон», — гласит болгарская пословица.

XVIII. Кандов // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ҫакнашкал кӑмӑллӑха чун-чӗрипе ылханса, Давыдов ҫилленерех: — Ан хыпӑнса ӳк, анне! Варвара ӑҫта? — терӗ.

В душе проклиная этакое сочувствие, Давыдов грубовато сказал: — Да ты не рассыпайся, мамаша! А Варвара где?

XXIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Сунтал умӗнче хуть ҫурмаран татӑлса ӳк, анчах пӗр ӗҫ кунӗнчен ытла ӗҫлесе илейместӗн.

Хучь пополам переломись возле ковадла, а больше одного трудодня не заработаешь.

X сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней