Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫӗ (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шупашкарти ЧАПП ӗҫӗ те ҫапларах йӗркеленнӗ пулас.

Помоги переводом

Уяртсан… // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ӗҫӗ ака мӗнле пулса иртнӗ-мӗн: журнал тиражӗ саланас умӗн тахӑшӗ ҫамрӑк авторӑн «сиенлӗ сӑввисем» пирки редакцие асӑрхаттарнӑ та редакци вара, ним тума аптранипе, шӑп икӗ страницӑлӑх статья ҫырса, ӑна уйрӑм наборласа, страница ҫумне ҫыпӑҫтарса хунӑ.

Помоги переводом

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫапла вӗҫленнӗ унӑн «ӗҫӗ».

Так и завершилось его «дело».

Финанс пирамидине лекнӗ ҫамрӑка телевизорпа кӑтартнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35832.html

Полк командирӗ каланӑ тӑрӑх, офицерсем малтан священник сӑмахӗсене тӑрӑхласа итленӗ, анчах кайран малти линири чӗрчунсен ӗҫӗ, чи малтан боецсем патне пӗр сас-чӗвсӗр турттарса пырас ӗҫре усӑллӑ пулма пултарнине ӑнланса илнӗ.

По словам комполка, офицеры сначала с юмором отнеслись к словам священника, но потом поняли, что работа животных на передовой может стать эффективной при выполнении тех или иных задач, прежде всего в бесшумной доставке груза к бойцам.

Пушкӑртран СВО зонине илсе килнӗ лашасем ҫар задачисене пурнӑҫлама тытӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... nn-3399693

«Ҫӗвӗ ӗҫӗ — пирӗн йӑхра ӑруран-ӑрӑва куҫакан ӑсталӑх», — тет дизайнерӑн амӑшӗ», — хыпарлать «Чӑваш Ен» патшалӑх телерадиокомпани.

«Швейное дело — искусство, которое передается из поколения в поколение в нашем роду», — рассказывает мать дизайнера», — сообщает государственная телерадиокомпания «Чувашия».

«Хитре» бренд куравӗ уҫӑлнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35772.html

Ӗҫӗ ҫӑмӑлах пулман, вӑл вӑхӑтра пур ӗҫе те алӑ вӗҫҫӗн пурнӑҫланӑ.

Помоги переводом

Ватлӑха хакламалла // Павел ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d0%b ... %bb%d0%b0/

Вӗсем валли «Патшалӑх ҫамрӑксен политики», «Бизнес тата услам ӗҫӗ», «Технологисемпе масс-медиа», «Ыр кӑмӑллӑх ӗҫӗ. Эпир пӗрле», «Культура тата пултарулӑх», «Ӗҫлекен ҫамрӑксем» лапамсем ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Ҫамрӑксен форумӗ – 14-мӗш хут // Е.ГЕННАДЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/c%d0%b0%d0% ... %83%d1%82/

Начар ҫанталӑк муниципалитет ӗҫӗ ҫине витӗм кӳмен.

Помоги переводом

Ҫил ҫуртсен тӑррисене илсе кайнӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/%D0%9F%C4%83%D1% ... yn-3392522

Иртнӗ ҫулхине шкул программине «Пӗлтерӗшли ҫинчен калаҫни» класс сехечӗ кӗртнӗ пулсан, кӑҫал «Раҫҫей – манӑн горизонтсем» профориентаци ӗҫӗ хутшӑнӗ.

Помоги переводом

Сентябрь уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен Пушкӑртстан шкулӗсенче мӗн улшӑнӗ? // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/v-ren/2023-0 ... -n-3389073

Коммерци ӗҫӗ тупӑшпа савӑнтарӗ.

Коммерческая же деятельность будет радовать скорой прибылью.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗсен паха ӗҫӗ, паянхи ӑрушӑн питӗ пӗлтерӗшлӗ тесе асӑннӑ.

Помоги переводом

Строительство пайӗ – регионӑн экономика вӑй-хӑватне аталантармалли стратегиллӗ отрасль шутланать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/11/stro ... -havatne-a

Каярах, ҫӗр ӗҫӗ лайӑхрах аталанса пынӑҫемӗн, ҫынсем Шыв хуҫин вӑйне малтанхи пекех вӑйлӑ ӗненме пӑрахса пынӑ, пурӑна киле кунашкал тӗнчекурӑм хавшаса та хавшаса пынӑ, манӑҫа туха пуҫланӑ.

когда с развитием земледелия мировоззрение изменилось, вера в могущественность хозяина воды постепенно ослабла, сошла на нет.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Кунашкал йӑла-йӗрке ҫӗр ӗҫӗ юхан шывсемпе ҫыхӑннӑ вырӑнсенче — Нил, Ганг, Евфрат, Тигр тӑрӑхӗсенче — тӑтӑш тӗл пулнӑ.

Подобные обряды особенно были распространены в тех районах, где в условиях жаркого климата и отсутствия плодородных земель водоемы имели жизненно важную роль, — в долинах рек Нил, Ганг, Евфрат, Тигр.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫӗр ӗҫӗ аталанма ҫеҫ пуҫланӑ чухне нумай халӑх ҫӗлене шыв стихийипе (тӳперипе те, ҫӗр ҫинчипе те) ҫыхӑнтарнӑ.

В эпоху раннего земледелия многие народы связывали водную стихию (как небесную, так и подземную) с образом змея (дракона).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Вӑл 1970–1990 ҫулсенче тӗрлӗ ӑслӑлӑх журналӗсемпе сборникӗсенче асӑннӑ темӑпа икӗ теҫеткене яхӑн тӗпчев ӗҫӗ ҫырса пичетленӗ.

отразившись в материалах около двух десятков статей, увидевших свет в научных журналах и сборниках 1970— 1990-х гг.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Кӗнеке пуҫтарса хатӗрлекенӗ умсӑмахра «ӗҫри тӗп метод», «юмах-халап пурнӑҫӗ», «юмах-халапа тӗпчесе пӗлнӗ истори», «Совет фольклорисчӗсемпе писателӗсен ӗҫӗ» ыйтусене хускатать, юмах формине тӗпчет.

В предисловии имеются рассуждения об основном методе работы, бытовании сказок и преданий, истории их изучения, вкладе в него советских фольклористов и литераторов. Уделяется внимание форме сказок.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Почтальонсен ӗҫӗ ҫӑмӑл мар.

Помоги переводом

Почтальон тухать ҫула – кунсерен сумка йӑтса // Ангелина Иноходцева. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d0%bf%d0%b ... %bc%d0%ba/

Куратӑр ӗнтӗ, паян почтӑра тӑрӑшакансен ӗҫӗ тӗрлӗ енлӗ.

Помоги переводом

Почтальон тухать ҫула – кунсерен сумка йӑтса // Ангелина Иноходцева. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d0%bf%d0%b ... %bc%d0%ba/

Юлашки ҫулсенче культурӑпа ҫутӗҫ учрежденийӗсемпе организацийӗсен ӗҫӗ хӑйсен содержанийӗпе те, формипе те нумай енлӗ пулса пыма тытӑнчӗ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ӑс-тӑн ӗҫӗпе вӑй-хал ӗҫӗ хушшинчи тӗп уйрӑмлӑхсене пӗтересси чи малтанах техникӑ прогресӗ туса хунипе, мӗн пур рабочисен, хресченсен тата интеллигенцин ӗҫӗсене пӗр тан условисенче автоматизациленипе тата механизациленипе пулать.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней