Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫленине (тĕпĕ: ӗҫле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Опытлӑ сантехник вара ҫак сасӑсемпе пӑрӑхсен системи епле ӗҫленине, кӑлтӑксен вырӑнне, вӗсем мӗн йышши пулнине тӳрех палӑртать.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Калӑпӑр, строительсем яваплӑха туймасӑр ӗҫленине пула ҫӗр айӗнче вырнаҫтарнӑ пӑрӑхсем шыв юхтарнине пӗтермелле.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Финанс пирки калас тӑк, ку эрнере партнер ӑнӑҫлӑ ӗҫленине пула тупӑш кӗрес шанчӑк пур.

Что касается финансов, то в этот период они могут возрасти благодаря успешной деятельности партнёра.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мероприятире сӑмах илнӗ азербайджан, эрмен, таджик халӑхӗсен нацисен пӗрлешӗвӗсен представителӗсем те унӑн пулӑшӑвне курса-туйса тата килӗшӳре ӗҫленине палӑртнӑ…

Помоги переводом

Тӑван шкулне «таврӑнчӗ»… // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d1%82a%d0% ... bd%d1%87e/

Ҫамрӑксемпе чӑнах та кӑмӑлтан ӗҫленине палӑртать.

Помоги переводом

Кашни ӗҫ чунран тухмалла... // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12362-ka ... -tukhmalla

Асӑнма килнӗ ҫынсем Олегпа пӗрле вӗреннине, ӗҫленине аса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӗри тӗпне кӗрсе вырнаҫнӑ юлташне этем нихӑҫан та манса каймасть // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-kaimast

– Тӑван халӑхӗшӗн кунӗн-ҫӗрӗн ӗҫленине пула Олег Мустаев пурӑннӑ чухне чӑваш халӑхӗн чи сумлӑ ҫыннисен шайне ҫӗкленме пултарчӗ.

Помоги переводом

Чӗри тӗпне кӗрсе вырнаҫнӑ юлташне этем нихӑҫан та манса каймасть // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-kaimast

Эсир пӗрле ӗҫленине тахҫанах пӗлеттӗм пулин те шарламарӑм.

Помоги переводом

9 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Халиччен эпӗ каменщикра хӗрсем ӗҫленине курман-ха.

Помоги переводом

Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.

Томас Дэвенпорт Генри шутласа кӑларнӑ япалана туяннӑ, ӑна тӗпчесе вӑл мӗнле ӗҫленине ӑнланса илсе хӑй те компактлӑ магнитсем ӑсталама тытӑннӑ.

Томас Дэвенпорт купил новинку Генри, изучил ее и стал сам изготавливать компактные магниты.

Яланхи токпа ӗҫлекен двигателе шутласа кӑларакан ҫинчен // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6250.html

Ҫавӑнпа шкулта ӗҫленине телей тесе шутлатӑп.

Помоги переводом

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

Акӑ вӑл, шӑчӑсем лартса, пӗвене ҫӳлелле купаламалли чикке палӑртать, вӑлах земснарядсен хӑш тӗлтен хӑйӑр чавмаллине кӑтартать, кӗҫех Юрий Наумкин, теодолит труби витӗр пӑхса, проекта мӗнле пӑхӑнса ӗҫленине тӗрӗслет.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Александр Алексеевич Самакин, «520» земснаряд начальникӗ, багер мӗнле ӗҫленине темиҫе хут та тӗрӗслерӗ.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Вӑл талӑкӑн кирек хӑш сехетӗнче те земснаряд ҫине пырать, вахта журналне пӑхса тухать, агрегатсем мӗнле ӗҫленине тишкерет, ҫынсемпе калаҫать.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Хальхи вӑхӑтра коллективра 35 ҫын ӗҫленине, ятарлӑ тумсем ҫӗленине пӗлтерет Вера Петрова мастер-технолог.

Помоги переводом

Ҫӗвӗ цехӗнче ӗҫ вӗрет // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/02/10/ce%d0%b2e-% ... %b5%d1%82/

Палачсенчен иккӗшӗ, хӑйсем начальника парӑнса ӗҫленине кӑтартасшӑн пулса, арестленӗ ҫын ҫине сиксе ӳкме тӑнӑччӗ ҫеҫ, анчах следователь вӗсене кӑштах тӑхтама паллӑ пачӗ.

Двое из палачей собрались уже продемонстрировать перед начальником свою преданность — бросились было на арестованного, — но следователь сделал им знак потерпеть немного.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫав эпизодсем вара унӑн шкулти кун-ҫулне — вал шкула кӗресшӗн хапха умӗнче эрни-эрнипе кӗтнине, лаҫра мӗнле ӗҫленине, унӑн чуна пырса тивекен, ирӗке тухма чӗнсе янӑракан юррисене тӑтӑшах аса илтерчӗҫ…

Ниточка за ниточкой сплетались эти эпизоды в ткань его жизни: как он ожидал там, у ворот, пока его приняли в школу; как работал; какие песни пел, задушевные, словно зовущие куда-то на простор…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Володя лаҫра мӑлатукпа ӗҫленине сасӑранах пӗлме пулатчӗ.

«Володиной дроби», которую можно было распознать издалека.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем Володьӑн йӑрӑс пӳллӗ, ҫыпӑҫуллӑ та вӑйлӑ кӗлеткине, ҫирӗп мускулӗсене тата ҫамрӑк ҫын ытла та меллӗн мӑлатукпа ӗҫленине курса ӑна чунтанах килӗштерчӗҫ.

Они любовались его складным, гибким и сильным телом, игрой мускулов и ритмически точными его ударами.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл вӗренекенсем мӗн ӗҫленине те пӑхса тӑмарӗ — тӳрех Цэрнэ мастерӑн будки еннелле утрӗ.

Не обратив внимания на учеников, он направился к будке мастера.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней