Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗлӗк сăмах пирĕн базăра пур.
ӗлӗк (тĕпĕ: ӗлӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл пӗр тӗле тинкерсе пӑхнӑ та, никампа калаҫман пек, ӗлӗк хӑй курнисене аса илет.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑхӑчӗпе ӗҫлӗпӗр, вӑхӑчӗпе ӗҫӗпӗр, тенӗ ӗлӗк.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ӗлӗк пирӗн асаттесем эмелсӗрех, курӑкпах сывалнӑ, аптраман.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хирӗҫ пулакан ватӑрах ҫынсем те, ӑна ӗлӗк пӗлнисем, усал куҫпа пӑхса иртмеҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тахҫан ӗлӗк хӑйсем, вунӑ лавпа тиенсе, юрласа, макӑрса, кӑшкӑрашса, такама ылханса Ҫӗпӗре кайнине аса илчӗ вӑл.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

«Темех улшӑнман. Ӗлӗк ку ҫул хӗрринче телефон юписем ҫеҫ ҫукчӗ», — шухӑшласа илчӗ Хура Ҫимун, ял халӑхӗ хӑйне епле йышӑнасса малтанах курса тӑма тӑрӑшса.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ӗлӗк йӑлтах хура вӑрманпа хупланнӑ пулнӑ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ӗлӗк унта ристансем ҫеҫ пурӑннӑ, халӗ унта кунтинчен япӑх мар, лайӑхрах пулмасан…

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Такмак вӑл ӗлӗк те пулӑшнӑ, малашне те пулӑшӗ! — хӗрарӑмсене пӗр-ик ӑшӑ сӑмах каласа, лашине ҫул ҫинелле пӑрчӗ Архип Григорьевич.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Утравӑн кӑнтӑр пайӗнче Монтеверде — ҫын алли тӗкӗнмен субтропик вӑрмансем — юлманпа пӗрех, ӗлӗк вӗсен унӑн пӗтӗм лаптӑкне йышӑнса тӑнӑ (утрава ҫитнӗ португалсем вӗсене ял хуҫалӑхӗнче усӑ курма ҫунтарса кӗллентернӗ).

В южной части острова практически не осталось Монтеверде — нетронутых субтропических лесов, которые раньше сплошь покрывали всю его территорию (высадившиеся португальцы выжигали их, чтобы освобождать площади для сельскохозяйственных посадок).

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

— Астӑватӑр-и, ҫамрӑксем, — Раманпа Миша еннелле ҫаврӑнчӗ Яльчиков, — сире пӗррехинче эпир ӗлӗк йывӑҫ мӗнле турттарни ҫинчен каласа панӑччӗ.

Помоги переводом

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ун пек марччӗ ӗлӗк.

Помоги переводом

47 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Ҫапла тахҫан ӗлӗк, эсир, ачапча, урамра чӑхсемпе пӗрле тусан ӑшӗнче шыва кӗрсе чаваланнӑ ҫулсенче, хырӑм выҫса хӑваланипе кӑмака туса ҫӳреме тивнӗччӗ манӑн.

Помоги переводом

2 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ӗлӗк йышӑнатчӗҫ вӗт.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ӗлӗк юпа касма кайсан урапа хыҫҫӑн утпа чи ҫывӑх тӑвансенчен пӗри утланса пымалла, купӑс ҫеммипе юрламалла пулнӑ:

Помоги переводом

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Лек — ӗлӗк община пулнӑскер тата Нидерландӑн ҫурҫӗр енче вырнаҫнӑ Гронинген провинцинчи ял.

Лек — бывшая община и деревня на севере Нидерландов, в провинции Гронинген.

Лек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... %B5%D0%BD)

«Уйӑп иленсен сада хуҫи ырӑ пулмалла», — тенӗ ӗлӗк ваттисем, темӗн те пӗр курнисем!

Помоги переводом

Вӗҫекен панулмисем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 57–62 с.

Ӗлӗк Марибор синагоги вырнаҫнӑ XV ӗмӗрти историллӗ ҫуртра таврапӗлӳ музейӗ вырнаҫнӑ.

Краеведческий музей располагается в историческом здании бывшей Мариборской синагоги XV века.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

— Ун пек каламастӑнччӗ вӗт-ха эсӗ ӗлӗк, мӗнле шӑна ҫыртса илнӗ сана.

Помоги переводом

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ӗлӗк унта киремет йывӑҫҫи пулнӑ тет.

Помоги переводом

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней