Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑстӑркка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан шыв айӗпе вӗҫнӗ пекех ҫунаттисене пӗр ӑстӑркка хӑвӑрттӑн саркаласа илчӗ.

Одно мгновенье я еще видел, как она быстро двигала крыльями, словно летела в воде.

Ухмаха ернӗ кайӑк // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 96–101 с.

Старик ҫамрӑк ҫынран куҫ сиктермесӗр пӗр ӑстӑркка шӑпах тӑчӗ.

Отец Иеротей с минуту стоял молча, не отрывая глаз от юноши.

XII. Симӗс енчӗк // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Соколов пӗр ӑстӑркка сӑмах хушмасӑр студента пӑхса тӑчӗ, унтан ларнӑ ҫӗртен сасартӑк ҫӗкленчӗ.

Несколько секунд Соколов молча смотрел Кандову в глаза и вдруг вскочил.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней