Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳреҫҫӗ (тĕпĕ: ҫӳре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нимӗҫ салтакӗсем уткаласа ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Унӑн ачисем ӑна «асанне» тесе чӗнеҫҫӗ - кашни кунах пырса ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Кил вучахӗшӗн — ҫутӑ хӗлхем // Г.ИВАНОВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.05.24

Ку лавккана таврари ялсенчен те йышлӑн ҫӳреҫҫӗ.

В этот магазин немало ходят и из близлежащих деревень.

Телейӗ — юратнӑ ӗҫре // Р. ПАВЛОВА, С. ФРОЛОВА. «Авангард», 2019.05.06

Ӑшӑ ҫӗршывсене кайма хатӗрленнӗ май вӗсем инҫерен инҫе вӗҫсе-ҫаврӑнса ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Сентябрь // Георгий Орлов. https://vulacv.wordpress.com/2018/09/27/ ... %be%d0%b2/

Сӑмахран, «Йӗс шӑши - сӳс хӳре», «Пирӗн пӳртре кам хыткан», «Шӑлӗ пур - ҫыртаймасть», «Икӗ хырӑмлӑ, пӗр пилӗклӗ», «Мӗн чухлӗ ҫаврӑнать, ҫавӑн чухлӗ хулӑнланать», «Хӑй курпун, чунсӑр, ҫӗр чавать», «Ҫырмара икӗ майра ташласа ҫӳреҫҫӗ», «Шӑлӗ пур - ҫӑварӗ ҫук», «Тимӗр шӑллӑ карчӑк, ури сенӗк пек, пур тӗнчене тӑрантарать, хӑй выҫах пурӑнать», «Вӑрмана кайрӑм - касрӑм, ҫула тухрӑм - аврӑм, киле килтӗм - ҫӗлерӗм, варри - тиха тирӗ, хӗрри - пӑру тирӗ»…

Помоги переводом

Ӗҫе мӗн ачаран вӗрен // Наталия МАТВЕЕВА. Тантӑш, 2015.11.26

Шкул ачисем, уйрӑмах кӗҫӗн классенче вӗренекенсем, йышлӑн ҫӳреҫҫӗ.

Школьники, особенно учащиеся начальных классов, ходят толпой.

Тӑванлӑх йӗрне кӗнекесем упрӗҫ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2730-t-v ... ekesem-upr

Ҫулла урӑхларах – хулара пурӑнакан хуҫисем, ачисемпе мӑнукӗсем пыркаласа ҫӳреҫҫӗ, анкартисемпе усӑ кураҫҫӗ.

Летом по-другому - приходят хозяева, живущие в городе, дети с внуками, пользуются огородом.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Вуннӑмӗш клас пӗтернисем ҫинчен ял хушшинче ҫапла сӑмах ҫӳрет: «Хура ӗҫрен писрӗҫ, тасине вӗренеймерӗҫ… ҫӳреҫҫӗ йытӑ хӑваласа».

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫӳреҫҫӗ вара тӗрленӗ аркӑллӑ карчӑксем уявран уява наци чысне хӳтӗлесе.

Вот и ездят пёстрые с оборками старушки с праздника на праздник, оберегая честь нации.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Аслӑ философсем те ытларах та ытларах вӗренмен ҫын, айван патне ӑс ыйтма ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӗнче шайӗнчи Мӗтри мучи // Юрий Яковлев. Хыпар, 1995.12.19

Юрать-ха час-часах ҫӳреҫҫӗ.

Ладно еще часто ходят.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Халь унта 22-мӗш тата 44-мӗш маршрутсем ҫӳреҫҫӗ.

В настоящее время там ходят 22-й и 44-й маршруты.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Унта ҫырнӑ тӑрӑх, «тахҫан та пӗрре сцена ҫине тухкалани» — пирӗн юрӑҫран чылайӑшне «сӑнара, имиджа тытса пыма кӑна кирлӗ», «ытларах вара вӗсем туй-ҫуй, ӗҫкӗ-ҫикӗ тӑрӑх ҫӳреҫҫӗ».

Согласно написанному там, "выход на сцену когда-то однажды" большинству наших певцов "нужен только для поддержания образа, имиджа", "в основном же они ездят по свадьбам и пирам".

«Тамада тыткӑнӗнчи» чӑваш эстради... // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/20795.html

Куҫ кӗрет хуҫалӑхсене сутса тӗп тӑваҫҫӗ те кайран ним пулман пек кӑкӑрӗсене ҫапса ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Ухутана ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18

Ҫавӑнпа та ҫамрӑксем кӗске вӑхӑтлӑха Мускава е Санкт-Петербурга, ытти ҫӗре ӗҫлеме ҫӳреҫҫӗ, ҫапла майпа ҫемье бюджетне пуянлатаҫҫӗ.

Помоги переводом

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Теприсем тата музейри пек вилтӑприсене пӑхса ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫимӗкре масар пасар пек кӗрлемелле-и? // Софья Савнеш. https://chuvash.org/content/3119-%D2%AA% ... B8%3F.html

Хуларан килекен юрӑҫсем укҫа пуҫтарассишӗн, ячӗшӗн ҫеҫ юрласа ҫӳреҫҫӗ.

Певцы, которые приезжают из города, поют не от души, а только ради денег.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Изабелла - 8-мӗш, Алиса - 6-мӗш, Вадим 5-мӗш класа ҫӳреҫҫӗ иккен.

Помоги переводом

«Дояркӑсем ҫывӑрмаҫҫӗ, ирех юрлаҫҫӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Пенсионерсем малтанах унта хатӗрленме ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней