Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫыпӑҫнӑ (тĕпĕ: ҫыпӑҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Зоя ура ҫине тӑчӗ те хӑй ҫумне ҫыпӑҫнӑ хӑйӑра тасаткаласа илчӗ.

Зоя встала и почистила прилепившийся к ней песок.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ӑҫта ҫыпӑҫнӑ куршанкӑ? — терӗм эпӗ, хамӑн кӗпе аркине, урасене пӑхкаласа.

Помоги переводом

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Анне, Иван пичче мӗншӗн мана куршанкӑ ҫыпӑҫнӑ пулӗ, тет?

Помоги переводом

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ман ҫинелле тимӗрҫӗ пӗшкӗннӗ, пысӑк чакӑр куҫӗпе ӑшшӑн пӑхать. йӗпе хӑмач кӗпи ӳт ҫумне ҫыпӑҫнӑ, хура кӑтра ҫӳҫӗ ҫинчен манӑн пит ҫине шыв тумларӗ.

Помоги переводом

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ашшӗ-амӑшӗ колхозра ӗҫленӗ май, вӑл та мӗн пӗчӗкренех ӗҫ ҫумне ҫыпӑҫнӑ.

Помоги переводом

Ҫемьери килӗшӳ — ӗҫри ӑнӑҫу // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/30/c%d0%b5%d0% ... dac%d1%83/

Ялта ӳснӗ мӗн пур ача пекех, Александра пӗчӗклех ӗҫ ҫумне ҫыпӑҫнӑ, шкула та ҫӳренӗ, пушӑ вӑхӑтра аслисене пур ҫӗрте те пулӑшнӑ.

Помоги переводом

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

Те тӑхлан тулса ларнӑ вӗсене, те вӗсем ҫӗр ҫумне ҫыпӑҫнӑ, ниепле те ӑнланаймасть Ультӳҫ инке.

То ли окаменели они, то ли приросли к земле, не поймет тетушка Ульдусь, только не может она сдвинуться с места.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗрлӗ юн пӗрчисем чылай ҫӗрте пӗр-пӗрин ҫумне ҫыпӑҫнӑ, укҫа купи пек курӑнаҫҫӗ, — терӗ Эльгеев, ҫапла пулмаллине малтанах пӗлнӗскер.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Мӗскӗн хуралҫӑ Мӗкӗте председатель умӗнче ним чӗнме аптраса тӑнӑ: кӗпе-йӗмӗ йӗпенсе ӳт ҫумне ҫыпӑҫнӑ, хуралса-хӑрӑмланса пӗтнӗ; аллинче унӑн — ӗнсе кайнӑ аҫам, тен, урӑх сӑхманӗ те ҫук…

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ӑҫтан ҫыпӑҫнӑ ман ылтӑн ҫӗрӗ ҫумне ртуть, тетӗп…

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Кӗл шывӗпе те ҫурӑм, учитель, — тасалмасть, сӑмала ҫыпӑҫнӑ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ой, Сантӑр, кулакана кутне ҫыпӑҫнӑ, тет, хе-хе-хе!

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Васкавлӑн тӑрса сӑхман ҫумне ҫыпӑҫнӑ ҫӳп-ҫапа силлекелерӗ те малалла утрӗ.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ну, мӗн шайттанӗ пырса ҫыпӑҫнӑ тата вӑл ачана? — терӗ Раман Раманч Михала ыйтӑвне хирӗҫ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Абдул-бен-Саид ҫурчӗ — тембо — патне Гент ҫурма ҫарамас араб ачисемпе тата ҫул ҫинче вӗсем ҫумне ҫыпӑҫнӑ мӑн арабсемпе пӗрле пырса ҫитрӗ.

Гент подошел к тэмбо шейха Абдул бен-Саида в сопровождении полуголых арабчат и взрослых арабов, присоединившихся к нему по дороге.

XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпӗ капла ларса хурӑн хуппи татӑкӗпе атӑ ҫумне ҫыпӑҫнӑ тӑма хырса тасатрӑм.

Я отдыхал, куском бересты счищая с сапог пласты глины.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Чавка кулса ячӗ, унӑн табак пӗрчисем ҫыпӑҫнӑ сухалӗ чӗтренсе чӳхенчӗ.

Галка засмеялся, и борода его, засыпанная махоркой, заколыхалась.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӗсенчен пӗр листа ҫумне тӑм катӑкӗпе типнӗ симӗс курӑк ҫыпӑҫнӑ.

К одному из них пристал комок глины и зеленая засохшая травинка.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Шыв курӑкӗ, юшкӑн-туйӑн, шапа хуранӗ талккӑшпех ҫыпӑҫнӑ яккӑра сӗтӗрсе шывран канат тӑсӑлса хӑпарать.

Канат полз из воды, таща за собою якорь, сплошь облепленный водорослями, тиной и раковинами.

IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Юнашар ларакан нимӗҫ офицерӗ ун ҫумне вылянчӑк сӑмахсемпе ҫыпӑҫнӑ.

Рядом сидевший немецкий офицер приставал с игривыми разговорами.

Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней