Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑхӗнчи (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Стасик мучӑшӗ, Витя пичче, аэропорт ҫывӑхӗнчи Днепровски текен урамра пурӑнатчӗ.

Помоги переводом

10 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пӗри Чаккас ҫывӑхӗнчи ялтанах пулнӑ.

Помоги переводом

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Суслонгерти тата юнашар вырнаҫнӑ Сурокри лагерьти (унта ҫар ҫыннисем икӗ хут ытларах) пек дивизисем йӗркелесе янӑ: Горьки облаҫӗнче «Гороховщина» — пӗрре, Пермь ҫывӑхӗнчи «Бершедские» лагерь — иккӗ, Челябинск облаҫӗнчи «Чабаркуль» — виҫҫӗ, Оренбург облаҫӗнче «Тоцкий», ҫавӑн пекех Ҫӗпӗрпе Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнче те пур.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫынсем виҫӗ ҫил арманӗ ҫывӑхӗнчи тӳремре чарӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Паркра патша ҫывӑхӗнчи ҫынсен уявсем иртеҫҫӗ (юлашки 1867 ҫулта иртнӗ), халӑх уҫӑлса ҫӳрет (1794 ҫулта Робеспьер вӑхӑтӗнче Аслӑ Существо уявӗ иртет) тата ытти паллӑ мероприятисем пулса иртеҫҫӗ (1783 ҫулта пӗрремӗш монгольфьера хӑпартаҫҫӗ, 1900 ҫулта Франци мэрӗсен банкечӗ иртет, 1989 ҫулта Франци революцийӗ 200 ҫул тултарнине уявлаҫҫӗ).

В парке проходят придворные праздники (последний состоялся в 1867 году), народные гуляния (праздник Верховного Существа при Робеспьере в 1794 году) и прочие знаменательные события (подъём первого монгольфьера в 1783 году, банкет мэров Франции в 1900 году, празднование 200-летия Французской революции в 1989 году).

Тюильри (сад) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... %B0%D0%B4)

Ҫав чугун ҫулсем Мускава, ун урлӑ Мускав ҫывӑхӗнчи промышленноҫлӑ центрсене Совет Союзӗн пит инҫетри районӗсемпе ҫыхӑнтарса тӑраҫҫӗ.

Они соединяют Москву, а через нее и ближайшие промышленные центры, с отдаленными районами Советского Союза.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Мускав ҫывӑхӗнчи хӗл вӑрӑм, 5 уйӑха яхӑн пырать.

Зима под Москвой долгая, около 5 месяцев.

Ҫулталӑк вӑхӑчӗсенче ҫанталӑк епле улшӑнса пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл пӗр-пӗр пароход ҫине пырса тӑрӑнать-и е ҫыран ҫывӑхӗнчи чул ҫине пырса ҫапӑнать-и — кӗрӗс! тӑвать те… шӑтать, вара пӗтме пултарать.

А натолкнется он на другой пароход или на прибрежные скалы — удар, треск… пробоина и гибель.

Ҫанталӑка пӗлни кама тата мӗн тума кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

2. Молотово ялӗ ҫывӑхӗнчи чи ҫӳллӗ вырӑна тупӑр.

2. Найдите на картинке самое высокое место у села Молотово.

Топографи планӗ мӗн вӑл тата вӑл мӗншӗн кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хаҫат пӗлтернӗ тӑрӑх, хура упа ами тата унӑн ҫури Анкориджри АЗС ҫывӑхӗнчи ҫӳп-ҫап бакӗсенче апат-ҫимӗҫ шыранӑ.

По данным газеты, самка черного медведя и ее детеныш искали пропитание в мусорных баках около АЗС в Анкоридже.

Аляскӑри упасем фургонри пончикпа 20 минут хӑналаннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36072.html

Эко-отельсем хӑпартма Ӗпхӳ ҫывӑхӗнчи тата ҫывӑхри районсенчи лаптӑксене пӑхса тухаҫҫӗ.

Рассматриваются площадки, расположенные в Уфе и близлежащих районах.

Пушкӑртстанра премиум-класлӑ эко-отельсем хӑпартӗҫ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/yr-pu-aru/2023-0 ... rt-3443884

Завьялов аллине кӗсйине чикет, унта унӑн яланах пӗчӗк кӗнеке — хула ҫывӑхӗнчи поездсем мӗнле ҫӳренине пӗлмелли расписани пур.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫӗр выртма ниҫта та вырӑн тупӑнмарӗ, ҫавӑнпа та вӗсем ҫутӑличченех пристань ҫывӑхӗнчи пӗчӗк скверти хӑлтӑ-халтӑ тенкел ҫинче ларчӗҫ.

Помоги переводом

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗршӗн тата вӗсен ҫывӑхӗнчи шыва ҫуначӗпе чалт! сирпӗтсе хӑварчӗ.

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫурла уйӑхӗн 12-мӗшӗнче, Физкультурник кунӗнче, Асхва ялӗ ҫывӑхӗнчи «Урожай» стадионта Канашри муниципаллӑ округӑн территори пайӗсен ҫуллахи спартакиади иртнӗ.

Помоги переводом

Чакаҫсем мала тухнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/18/%d1%87%d0% ... 85%d0%bda/

Ҫакна та каласа хӑвармалла: Ӗпхӳ районӗнче Жуково ялӗ ҫывӑхӗнчи карьерта 2001 ҫулта ҫуралнӑ каччӑ путса вилнӗ.

Помоги переводом

Хӑтаруҫӑсем шыв ҫинчи хӑрушлӑха сирсе янӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/novosti/2023-08- ... tn-3387936

Ҫурла уйӑхӗн 12-мӗшӗнче Красноармейски районӗнчи Танӑш ялӗ ҫывӑхӗнчи пӗвере ҫамрӑк путса вилнӗ.

12 августа юноша утонул в пруду неподалеку от деревни Таныш Красноармейского района.

Краснаормейски районӗнче ҫамрӑк путса вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35718.html

Вырсарникун, ҫурла уйӑхӗн 13-мӗшӗнче, 14 сехет ҫурӑра Йӗпреҫ районӗнчи Шуркасси ҫывӑхӗнчи уй-хирте ACROS 530 комбайн ҫунма тытӑннӑ.

В воскресенье 13 августа, в половине 14 часов в поле близ Шоркасов Ибресинского района загорелся комбайн ACROS 530.

Йӗпреҫ районӗнче комбайн ҫунса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35717.html

«Ҫунатлӑ пехота» йышӗнче ҫар тивӗҫне чыслӑн пурнӑҫланӑ ӗнерхи салтаксем ирех Энтрияль ҫывӑхӗнчи уя пуҫтарӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Уява тӳперен парашютпа сиксе кӗтсе илчӗҫ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/%d1%83%d1% ... b%d1%87ec/

Ачасем пулнӑ ҫутҫанталӑкӑн тепӗр тӗлӗнмелле вырӑнӗ — Иоанн Манахӑн Хушӑлка ҫывӑхӗнчи ҫӑлкуҫ.

Еще одно чудесное место природы, которое посетили ребята - это Родник Монаха Иоанна в с.Кош-Елга.

Интереслӗ те пӗлӳллӗ ҫулҫӳрев // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/t-van-tavral ... ev-3354977

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней