Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫуралса (тĕпĕ: ҫурал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ Ӑхпуҫӗнче ҫуралса ӳснӗ.

Помоги переводом

"Илемлӗ мар чечексем пулмаҫҫӗ" // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ma-3394811

Округра ҫуралса ӳснӗ ҫынсем спортра пысӑк ҫитӗнӳсем тунине, ӳсекен ӑру вӗсен тӗслӗхӗпе хӑпартланса округри, республикӑри тата ун тулашӗнчи ӑмӑртусенче лайӑх кӑтартусемпе савӑнтарнине палӑртнӑ.

Помоги переводом

Уяв хаваслӑ кӑмӑл-туйӑм парнеленӗ // Валерий Денисов. http://kasalen.ru/2023/08/15/%d1%83%d1%8 ... %bd%d3%97/

Николай Таркин Асанкасси ялӗнче ҫуралса ӳснӗ.

Помоги переводом

Кукаҫи тӗрӗ тӗрлет… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d1%82/

Ҫӗнӗ Пӑва ялӗнче ҫуралса ӳснӗ Викторовсен ачисем – Олегпа Владимир, Ольга республика шайӗнчи витӗм кӳме пултаракан должноҫсенче ӗҫленӗ май тӑван шкул, тӑван ял пуласлӑхӗшӗн сахал мар тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Малашлӑх – мал ӗмӗтлӗ ертӳҫӗсен аллинче // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d0%bc%d0%b ... %87%d0%b5/

Автор Вӑрнар районӗнчи Витӗртухан Ялтӑра (Аҫӑм-Ҫырми) ялӗнче ҫуралса ӳснӗ.

Помоги переводом

Галина Антонован черетлӗ кӗнеки пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35741.html

Александра Ивановна Авӑркас районӗнче ҫуралса ӳснӗ, Алексей Федорович – Тинӗскӳлте.

Помоги переводом

Бриллиант евӗр ҫирӗп мӑшӑр // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/professi-ynn ... -n-3389069

Паянхи кун вара ҫак ялта ҫуралса ӳснӗ тепӗр хӗрӳ те пысӑк чӗреллӗ чӑваш ятне асӑнса хӑвармалла.

Помоги переводом

Ӑҫта вӑл Чӑваш Кӑлаткӑ ялӗ? Кам вӑл Курак Иванӗ? // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/articles/ch-vashl-kh/ ... an-3388969

Кунта Чӑваш писателӗсен союзӗн пӗрремӗш съезчӗн делегачӗ, иртнӗ ӗмӗрӗн 20-30 ҫулӗсенче чӑваш тӗнчинче анлӑ палӑрнӑ Иван Игнатьевич Кураков (Курак Иванӗ) ҫуралса ӳснӗ.

Помоги переводом

Ӑҫта вӑл Чӑваш Кӑлаткӑ ялӗ? Кам вӑл Курак Иванӗ? // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/articles/ch-vashl-kh/ ... an-3388969

Мария Рытова Шаккӑл ялӗнче нумай ачаллӑ ҫемьере ҫуралса ӳснӗ.

Помоги переводом

100 ҫулхи юбилейне паллӑ тунӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/100-c%d1%8 ... 83%d0%bda/

Кунта ҫакна та палӑртса хӑварма пулать: пушкӑрт, балкар, карачай, осетин тата туллӑ-сӑртлӑ вырӑнсенче пурӑнакан ытти халӑхсен фольклорӗнче каччӑ (ывӑл) ту хысакӗнчен ҫуралса тухни ҫинчен калакан мотив анлӑ сарӑлнӑ.

Здесь хотелось бы заметить следующее: о чудесном рождении сына из скалы часто говорится в сказках башкир, балкарцев, карачаевцев, осетин и других народов, населяющих горные местности.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Каярах профессор 1943—1944 ҫулсенче ҫырнӑ «Чувашские народные сказки дореволюционного периода» тӗпчев ӗҫӗнче юмах илӗртӳлӗхӗ, вӑл халӑхшӑн кӑмӑл-сипет никӗсӗ пулни, юмахсем мӗнле ҫуралса аталанса пыни ҫинчен ҫырнӑ, ҫавӑн пекех юмах формипе содержанине тишкернӗ.

В 1943—1944 гг. Никольский написал статью «Чувашские народные сказки дореволюционного периода», где анализировал поэтику сказок, особенности их формы и содержания, духовно-нравственный потенциал, эволюцию с момента их зарождения.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Юрий Николаевич 1967 ҫулта Аслӑ Чурачӑк ялӗнче ҫуралса ӳснӗ.

Помоги переводом

Ҫемье телейӗн уҫҫи – юратупа шанчӑклӑхра // Анна МАТРОСОВА. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d2%ab%d0%b ... %bb%d3%91/

Асанкасси ял тӑрӑхӗнче ҫуралса ӳснисем Украинӑри ятарлӑ ҫар операцине мобилизаципе тата контракт йӗркипе те чылайӑн хутшӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял илемӗ унта пурӑнакансенчен килет // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%8f%d0%b ... %b5%d1%82/

Йӑлмахва ялӗнче ҫуралса ӳснӗ Сергей Антонов та мӗн пӗчӗкрен учитель ӗҫне кӑмӑлланӑ, вӗрентекен пулма ӗмӗтленнӗ.

Помоги переводом

Тава тивӗҫлӗ учитель // Альбина Ефремова. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Вӑл кашни кун, кашни сехетрех ӗнтӗ тата пирӗн куҫ умӗнчех ҫуралса вӑй илет, пирӗн героикӑлла эпохӑн — халӑх пурнӑҫне революцилле улӑштарса ҫӗнетекен эпохӑн сӑп-сӑпатне уҫҫӑн палӑртса, пурнӑҫа ҫирӗппӗн кӗрсе пырать.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ҫавӑн пек литературӑ ҫуралса аталанни Коммунистсен партийӗн, унӑн ленинла наци политикин чаплӑ ҫӗнтерӗвӗ пулса тӑрать.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Геннадий Васильевич Тӑвай районӗнчи Вӑрманхӗрри ялӗнче ҫуралса ӳснӗ.

Геннадий Васильевич родился и вырос в деревне Подлесное Янтиковского района.

Ӳнер музейӗн директорӗ Геннадий Козловах пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35426.html

Тоня ҫуралса ӳснӗ пӳрт умӗнчен иртнӗ чухне хӑвӑртлӑхне чакарчӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Тен Тоня ҫуралса ӳснӗ килӗн кантӑкӗсенче ҫутӑ курма ӗмӗтленчӗҫ.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Инҫетри вырӑнсем ҫине ал сулса, ҫуралса ӳснӗ ҫӗршывалла килтӗм.

Помоги переводом

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней