Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫумӗпех (тĕпĕ: ҫум) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл хӗвелтухӑҫ енчен, ҫӗр ҫумӗпех кӗрлесе килет иккен.

Он шел с востока, низко над землей.

X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Тачӑ ретсем витӗр сарӑлса, ҫӗр ҫумӗпех йӑпшӑнса сапаланса, уҫӑмсӑртараххӑн каларӗ малта Осадчий тӑнкӑртатакан хулӑн команди:

Глухо доносясь сквозь плотные ряды, низко стелясь по самой земле, раздалась впереди густая команда Осадчего:

XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Кинотеатр ҫумӗпех ҫӳп-ҫап машини иртсе пырать.

и увидела проезжающую прямо под кинотеатром машину-мусоросборник.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ачасем алӑкран тухса вӗсен ҫумӗпех остановка еннелле утатчӗҫ ӗнтӗ.

Ребята уже вышли из ворот и шли мимо них к остановке маршруток.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӗсем те ҫӗр ҫумӗпех вӗҫсе пынӑ.

Они тоже шли, прижимаясь к земле.

5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Михайла мучи носилка ҫумӗпех, Ленӑпа юнашар, васкаса утрӗ.

Дед Михайла засеменил рядом с носилками, по другую сторону от Леночки.

18 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Юханшыв ял ҫумӗпех юхса иртет, вӑрман пахча хӗринчех…

Рядом с деревней речка протекает, а лес начинается с огорода.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Малалла шертесем ҫумӗпех пычӗ вӑл.

Помоги переводом

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней