Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫуллакаласа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ма пулӑшас мар ара, пулӑшӑпӑр, пулӑшӑпӑр, — чӑлт «электрица ҫутнӑ» куҫӗсемпе кӗленче пӑккине тирӗнсе, тутисене сӗтеклӗн, чӑпӑрт ҫуллакаласа илчӗҫ вӗсем.

Помоги переводом

Виҫеллӗ эрех // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 188–197 с.

Леш тӑсмакрах питлӗ йӗкӗчӗ халӗ чи-х-х-х! сунасласа илчӗ те ҫак арҫынна хирӗҫ ыткӑнчӗ, ун умне ҫитсе ӳксен, чӑр-чӑр ҫуллӑ куҫӗпе кун куҫне ҫуллакаласа, пӗрре йытӑ хӳри пек кукӑрланса, тепре сакӑр ҫӗртен йыт пырши пек авкаланса, чунне тавӑрсах, сӗлекеленсех чӗлхипе тем ҫурӗ, ҫурӗ, вара умра арҫыннӑн ҫулне уҫса пычӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Митя чӗнмест, тутине чӗлхипе ҫуллакаласа тӑрать.

Помоги переводом

Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Йытти тути-ҫӑварне ҫуллакаласа, хӳрине выляткаласа, Кузнецов ҫине кӑмӑллӑн пӑхса ларнӑ.

Собака облизывалась, дружески виляла хвостом и с благодарностью смотрела на Кузнецова.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Унӑн арӑмӗ, тинкерсе итлесе ларса, тутисене ҫуллакаласа илет те сӗтел айӗнчен хӑй урипе ман урана тӗртет.

Его жена, внимательно слушая, облизывает губы и толкает ногою под столом мою ногу.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ассӑн сывла-сывла, типсе ларнӑ тутисене ҫуллакаласа, вӑл сасартӑк тӑчӗ те, протезӗпе чӗриклетсе илсе, эстрада хӗррине тухса тӑчӗ.

Вздыхая и облизывая мгновенно подсохшие губы, он поднялся и, скрипнув протезом, выдвинулся на край эстрады.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Воропаев, кӑмӑллӑн кулса, тӑнӑ май, ҫӑварне юха-юха анакан куҫҫуль тумламӗсене ҫуллакаласа илет, итлет.

Воропаев слушал, улыбаясь и подхватывая языком слезы, катившиеся ему в рот.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней