Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитмесрен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн укҫа ҫитмесрен хӑратӑп.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пуҫлӑхсем халӑха улӑм февраль пуҫлансан кӑна пама тытӑнатчӗҫ, малтан парсан колхоз выльӑхӗсем валли ҫитмесрен хӑратчӗҫ.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ыттисем ҫинӗ хыҫҫӑн, Надежда Кондратьевна та сӗтел хӗррине пырса ларчӗ: ачисене тӑранма ҫитмесрен хӑрама вӗреннӗскер, вӑл ирсерен ялан сивӗннӗ апат юлашкисене ҫиет.

Когда поели, подсела к столу и Надежда Кондратьевна она всегда завтракала простывшими остатками, вечно боясь, что детям не хватит.

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Пӗртен-пӗр чун йӑпатмӑшӗ — кулленех ҫӗнӗ хаҫатсем вулани тата раци валли питани ҫитмесрен хӑрамасӑрах радио-передачӑсем итлеме май пурри.

Единственное утешение — ежедневно свежие газеты и возможность слушать радиопередачи, не опасаясь, что не хватит питания для рации.

Кузнецов ҫырӑвӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сирӗн вӑй ҫитмесрен тата эсир сӗтел ҫинче вилсе каясран эпӗ хӑрамастӑп-ҫке-ха?

Я же не боюсь, что у вас не хватит сил и вы умрете на столе.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Апла, чи хӗррине питӗ тӑрӑшса «Маросейка, 40-мӗш номерлӗ ҫурт, 53-мӗш хваттер» тесе ҫырнӑ пулсан, ашшӗ ҫыру ҫитмесрен питӗ хӑранӑ.

Значит, он очень боялся, что письмо не дойдет, если на самом краю написал так старательно: «Маросейка, дом № 40, квартира 53».

III // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

30. Ҫапла Антиох укҫа ҫитмесрен шиклене пуҫланӑ; ӗлӗкрех, унчченхи пур патшаран та ирттерсе, укҫа-тенкӗне хӗрхенмесӗр салатса пурӑннӑскерӗн халӗ пӗр-икӗ хутчен шалу памалӑх ҫеҫ, ун-кун тӑкакпа парнесем валли анчах тӑрса юлнӑ.

30. И начал он опасаться, что у него недостанет, разве только на раз или два, на издержки и подарки, которые прежде раздавал щедрою рукою и превзошел в том прежних царей.

1 Мак 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней