Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ну, Андрюшӑна курма пыр: эпӗ сана ҫитерме, тумлантарма хушӑп, вара мӗн тӑвас тетӗн, ҫавна ту! — терӗ те Штольц, ӑна укҫа пачӗ.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ольга ун ҫине тем ыйтнӑн тинкерсе ан пӑхтӑр, хаваслантӑр, лӑплантӑр тесе, вӑл хӑйӗн ҫитмен ӗмӗтне урӑх ҫынпа ҫитерме ан шутлатӑр тесе, Штольцӑн мӗн тери тавҫӑруллӑ та ӑслӑ пулма тивет.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Питӗ ятлаҫать, турри ӑҫтан вӑй парать-ши тӳссе ҫитерме!
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Электричество ламписемпе ҫӗршыва пӗтӗмпех ҫутатасшӑн пулнӑ вӑл, промышленноҫпа ял хуҫалӑхне электричество ҫути ҫитерме тӗллев лартнӑ.Залить страну светом электрических лампочек, дать ток промышленности и сельскому хозяйству.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ҫак пӑтӑрмах пирки хӑшӗ те пулин пуҫлӑхсем патне сӑмах ҫитерме пултарнӑ вӗт-ха.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Карапа пӗтӗмпех йӗркене кӗртсе ҫитерме тӑватӑ уйӑх иртсе каять.Потом четыре месяца ушло на приведение в порядок и достройку корабля.
Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ун хыҫҫӑн Макарова «Ермака» Петербурга ҫитерме хушаҫҫӗ.Затем Макаров получил предписание вести «Ермак» в Петербург.
Вунулттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
— Иксӗмӗре харӑс патак ҫитерме ҫӑмӑлах пулмӗ-ха, — тавӑрчӗ Женя.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Пуҫланӑ ӗҫӗре вӗҫне ҫитерме пултарнӑ тенӗ пек илтсеттӗм эпӗ, ҫав ӗҫе нумай вӑй хунӑшӑн сире манӑн чунтан-вартан тав тӑвас килет.
Ҫиччемӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ӑна эп, епле пулсан та, халех Мускава ҫитерме шут тытрӑм.
24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Анчах шкула ҫитерме кирлӗ мар.
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ӑна ӗҫе юратса тӑвакан лайӑх пилот теҫҫӗ, анчах ҫакӑн пек пысӑк ӗҫе туса ҫитерме пултарӗ-ши вӑл, кунта вӗт организацилеме те пысӑк ӑсталӑх кирлӗ теҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫак кунтан вара вӑл апат ҫими пулчӗ, тухтӑр ӑна ирӗксӗрлесех ҫупа ҫӑмарта ҫитерме хушрӗ.С этого дня она перестала есть, и доктор велел кормить ее насильно яйцами и маслом.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Нимӗҫсем ку аэродрома палӑртнӑ пулсан, вӗсем ун патне вак калибрлӑ артиллерипе те, шултрарах миномётсемпе те персе ҫитерме пултарнӑ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Дежурнӑй, илсе кайӑр вӗсене штаб начальникӗ патне, ман ятпа вӗсене апат ҫитерме, ҫӗр каҫмалӑх вырнаҫтарма хушӑр.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Тупӑкҫӑ, хӑйӗн яланхи йӑлипе, ытлашши илместӗп тесе, тупа тунӑ; приказчикпа иккӗшӗ пӗр-пӗрне куҫ хӗссе илнӗ, вара кирлӗ ӗҫсене хатӗрлесе ҫитерме тухса кайнӑ.
Тупӑкҫӑ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Пурнӑҫласа ҫитереймен заданисене ҫӗршер ҫӗнӗ юлташсем туса ҫитерме тытӑнчӗҫ, вӗлернӗ руководительсем вырӑнне урӑххисем тӑчӗҫ, вӗсем вырӑнти организацисене арканса кайма тата пассивлӑн «шӑнса ларма» памарӗҫ.
VIII сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Вӑл вӑрахчен манпа юнашар ларса мана ҫитерме тӑрӑшать.Он подолгу сидит около меня и старается заставить меня поесть.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
4) вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене халӑхпа итленине тата обществӑпа сӳтсе явас ӗҫе йӗркелесе ирттерме, вӗсен результачӗсене халӑх патне ҫитерме пулӑшать.
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №55 от 20 сентября 2018 г.
Ваня капитан Енакиева епле те пулин хӑй ҫине ҫавӑрӑнтарса пӑхтарсан, вӑл пӑхсан вара ӑна дистанци уҫҫине кӑтартса: «Сывлӑх сунатӑп, капитан юлташ», — тесе каласан, пӗр сӑмахпа, вӑл та хӑйсен орудийӗпе кунта пулнине, вӑл та, ытти салтаксем пекех, ҫапӑҫнине систерсен питӗ аван пуласси ҫинчен шухӑшласа ҫитерме те ӗлкӗреймерӗ — ҫав самантрах малта вӑйсӑр пӑшал сасси шаплатрӗ те, хӗрле ракета ҫӳлелле вӗҫсе хӑпарчӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948