Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫийӗнче (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗр алӑ ҫул ӗнтӗ ҫак самана иртрӗ — Нумай шывсем юхрӗҫ Ҫавал шывӗ ҫийӗнче.

Помоги переводом

XV. Тавӑрна // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Тӑват кимӗ — калӗрсен Икшер йӗрке кӗсменсем, Тункатисем ҫийӗнче Шӑналӑксем пӗлӗт пек.

Помоги переводом

V. Майра Патша // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Атӑл хӗрӗнчи ҫыр тӗми ҫийӗнче Чул хӳмелле мӑнастир ҫынтан сивӗнсе Ларать уйрӑмах пӗр лаптӑк йышӑнса.

Помоги переводом

IV. Воевотӑ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ҫуркунне ялкӑшса ҫут хӗвел хӑпарать Сарӑлса выртакан Атӑлӑн ҫийӗнче.

Помоги переводом

III. Йыхрав // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Сӑнӗнчен те маларах Тумтирийӗ пахарах: Сара ука пек ҫӳҫӗ ҫинчен Масмак кӗрен пурҫӑнран, Ҫӳлӗ кӑкри ҫийӗнче Шӳлкемисем талӗртан.

Помоги переводом

I. Урха // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ун ҫийӗнче мӑк, хӑях ӳсет-мӗн.

Помоги переводом

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Унӑн малти чаҫӗсем Ухта хулинчен сакӑр ҫухрӑмра Хура шыв ҫийӗнче сӗмсӗрленсе ҫапӑҫрӗҫ, анчах Хӗрлӗ Ҫар, вирлӗн пыра-пыра ҫапса, час-часах вӗсене ҫак вырӑнтан каялла ывӑта-ывӑта ячӗ.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Унччен те пулмарӗ, алӑкра арӑмӗн ҫиллес сӑнӗ курӑнса кайрӗ: ҫийӗнче ӗҫ халачӗ ҫӳҫӗсене пӗчӗк тутӑр айне пуҫтарса чикнӗ, аллинче пуш витре.

Помоги переводом

Ҫумкка ҫум ҫумлать // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 23–26 с.

Арҫын ача ҫийӗнче сӑрӑ шалаварпа сӑрӑ сукна кӗпе, кӗпи ҫинче пысӑк ҫутӑ йӗс пӗрешкеллӗ чӗн пиҫиххи.

Помоги переводом

Хӳтӗлекен принц // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Вӑл куркаланӑ ӗнтӗ, пӗлет: аслисем апат-яшка, кукӑль-икерчӗ таврашне, чее вутӑ пуленкисем, шанкӑ вутӑ, хӑрӑк-марӑк ҫунтарса е ҫулӑмлӑ вутра, е шӑранакан шӗл-кӑвар ҫийӗнче, е вӗри кӑмакара вӗретеҫҫӗ, пӗҫереҫҫӗ.

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Леререхре, ҫӗрӗшсе тайӑлнӑ, тӗксӗм тип сарай умӗнче, сарӑлса ашкӑракан хупах ҫийӗнче, тин ҫеҫ ҫуса тасатнӑ, хӗстӗркӗчсемпе тытӑнтарса ҫакнӑ хӗрарӑмӑн аялти кӗпе-йӗмӗ типӗнет.

Помоги переводом

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

Ҫанталӑкӗ паян типӗ, анчах ҫурт-хуралтӑсем ҫийӗнче, йывӑҫ тӑррисенче ӑшӑ шевли хавасланса чӗлтӗртетмелле шанкӑр уярах мар.

Помоги переводом

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

Ҫийӗнче симӗсрех гимнастерка, уяв кунӗсенче — ҫут тӳмеллӗ хура тужурка.

Помоги переводом

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Урсэкие дормиторсенче, чирлисен изоляторӗсенче, маччасем ҫийӗнче тӗрӗслесе ҫӳрерӗ те, кӗҫех вара ачасене пурне те хӑйпе пӗрле ӗҫе ертсе пычӗ.

Урсэкие взял на себя еще контрольный рейс по дормиторам, по изолятору с больными, по чердакам и всех ребят привел на работу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах ҫакна пӗлсе тӑр: эсӗ халӗ ун ҫийӗнче куракан кӗпене илес тесе, ҫак хӗрӗн кашни уйӑхрах темиҫе кун ҫимесӗр пурӑнма тивет.

Но знай: для того чтобы купить это платье, в котором ты ее видишь, ей каждый месяц приходится несколько дней не есть.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Ҫийӗнче кӗпи те ҫук, ҫапах шӳт тума юратать, ҫав апӑрша та — оптимист. Ҫапах та юмахӗ чаплӑ, ҫырса илес пулать», — шухӑшларӗ Пазухин.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Таврӑнас ман кӗперӗм Ҫийӗнче вут-кӑвар!

Помоги переводом

Кӗпер // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 58 с.

Пуҫ ҫийӗнче кайӑк хур картиллӗ, ҫӑлтӑрлӑ тӳпе.

Помоги переводом

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Ҫийӗнче драп сӑртарса ҫӗлетнӗ каракуль ҫухаллӑ пальто» (III кӗн., 144 стр.).

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Ҫийӗнче — чӑлт-шурӑ кӗпе, уринче — ҫӗн ҫӑпата.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней