Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫиеҫҫӗ (тĕпĕ: ҫи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсем ҫӑкӑр ҫиеҫҫӗ, Ультисен ҫук ҫӑкӑр, ҫынсем мӑйӑр катаҫҫӗ ав, вӗсем «шӑп-шӑпӑрт».

Люди едят хлеб, у семейства Ульди нет хлеба, люди щелкают орехи, а у них «тихо-тихо».

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хӗрсем те мӑйӑр ҫиеҫҫӗ.

— И девчонки все орехи грызут…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫулла унта иртен-ҫӳренсемпе бурлаксем ӗҫсе ҫиеҫҫӗ.

летом здесь харчуются бурлаки,

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тулти пӳртӗнче, пырса кӗрсессӗнех, ахаль ҫынсем ӗҫсе ҫиеҫҫӗ тет, шалта ӑҫта та пулин — господасем.

В избе, при входе, говорят, что обычные люди едят и пьют, а внутри где-нибудь — господа.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗттӗмре лашасем ҫиеҫҫӗ.

Лошади едят в темноте.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсем Атӑл хӗрринчи пӗчӗк хупаха кӗрсе яшка ҫиеҫҫӗ.

Они похлебали супу в маленьком кабаке на берегу Волги.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Апат ҫиеҫҫӗ, сӑра-эрех ӗҫеҫҫӗ, юрӑ юрлаҫҫӗ.

За едой, питьем — разговоры, а вот и песня.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Какайӗ, чӑн та, хытӑ иккен, анчах ӑна пурте юратса ҫиеҫҫӗ.

Мясо в самом деле жесткое, такую курицу и впрямь не уваришь, но все едят с наслаждением.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫавсемех пуҫа ҫиеҫҫӗ пуль те-ха пӗрре».

Наверное, те же самые едят голову.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепӗр чухне вара, ҫырлана-мӗне кайсан, ҫынсем ҫӑкӑр татӑкӗсем кӑларса ҫиеҫҫӗ, вӑл енчӗкӗнчен ҫӑнах ывӑҫла-ывӑҫла хыпать.

Иной раз пойдет с девками, бабами в лес по грибы, по ягоды, находятся они там, начинают все из тряпиц, из кошелок еду какую-нибудь доставать, а она муку ладонью зачерпнет и горсть за горстью в рот кладет.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр хушӑ сӑмах чӗнмесӗр ҫиеҫҫӗ.

Молча начинают есть.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юрлаҫҫӗ те кӗреҫҫӗ Ырӑ кӗрӳ хапхинчен, Ӗҫеҫҫӗ те ҫиеҫҫӗ Инҫе ҫулсем хыҫӗнчен.

Помоги переводом

Хушӑлкара // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Урхамах пек лашисем Утӑ-сӗлӗ ҫиеҫҫӗ, Унӑн выльӑх-чӗрлӗхсем Пичӗке пек ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Сарӑ хӗр // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ун ҫывӑхӗнче салтаксем апат ҫиеҫҫӗ е ҫар хатӗрӗсене тасатаҫҫӗ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Куҫма хӑйӗн ӗнине Людмила амӑшне сутарттарать, апат та вӗсем ялан пӗрле ҫиеҫҫӗ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑҫан тӑваттӑн пӗр сӗтел хушшине кӗрсе ларса пӗр тирӗкрен апат ҫиеҫҫӗ?

Помоги переводом

15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӑрсасӑр ирӗклӗрех тытаҫҫӗ хӑйсене ял ҫыннисем, тӳре-шара патакне сахалрах ҫиеҫҫӗ.

Помоги переводом

14. Вырӑссем тухса кайсан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тимӗрҫӗсем кун каҫиччен виҫӗ хутчен апат ҫиеҫҫӗ, виҫҫӗшӗнче те — пулӑ.

Помоги переводом

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗҫеҫҫӗ, ҫиеҫҫӗ, иртен-ҫӳрене сӗрен хуллипе ҫапкаласа илеҫҫӗ.

Помоги переводом

3. Сӗрен хулли // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Серте яшкине ҫуркунне ҫиеҫҫӗ чӑвашсем — вӑрманта тин шӑтса тухнӑ вӑхӑтра.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней