Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫакӑнса (тĕпĕ: ҫакӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан Лӗхтинккан арӑмӗ ҫакӑнса вилнӗ.

Прежде всего не выдержала жена Лехтинки — повесилась.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр мӑшӑр атти ҫӗтӗлнӗ ҫӗре кӗлетре кашта ҫинче тата ик-виҫӗ мӑшӑр ҫакӑнса тӑнӑ.

Не жалел никого и ничего: сапоги он едва донашивал, так как в амбаре для него висело всегда не меньше двух-трех пар новых.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑйӑм ҫитес пулсан ҫакӑнса вилӗттемччӗ пӗррех хут, пултараймастӑп!

И руки на себя наложить духу недостает.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем ҫывхарса килеҫҫӗ, иртсе каяҫҫӗ, тусан пӗлӗчӗ ҫаплах тӳпере ҫакӑнса тӑрать-ха.

Люди идут и идут, приближаются к горизонту, а облако почти неподвижно остается висеть на небе.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Маччаран темиҫе мӑшӑр ҫӑпата ҫакӑнса тӑрать.

На перекладине под потолком висят несколько пар лаптей.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗлет маччинче пӗр хутаҫ ҫакӑнса тӑрать.

У нас в амбаре их целый мешок висит.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шыракансем таврӑнчӗҫ Лашисене ҫунтарса: Кантӑр варта йӑмраран Вилнӗ терӗҫ ҫакӑнса

Помоги переводом

Тӑватӑ вилӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Чун кайрӗ хӑраса: Тӑватӑ ҫын-мӗн ҫакӑнса Тӑраҫҫӗ сулӑ варринче.

Помоги переводом

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кураҫҫӗ: витере чӑнах Ухтер тӑрать-мӗн ҫакӑнса.

Помоги переводом

VIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Улмуҫҫи ҫинчи хӗп-хӗрлӗ панулмисем халь-халь татӑлса ӳкес пек ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кабир правленире ҫакӑнса тӑракан кӗлтене аса илчӗ, — ҫакӑн ҫӳллӗш пулмалла ӗнтӗ тулӑ каярахпа.

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пуҫ тӑрринче авӑрланӑ пӑшал ҫакӑнса тӑтӑр, упа таврашӗ пырса тухас пулсан, ӑна персе ӳкерес.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Колхоз правленинче хӗрлӗ пусма татӑкӗсемпе илемлетнӗ тепӗр карттӑ ҫакӑнса тӑрать.

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халӗ Липа пӳлӗмӗнче хӑлха ҫакки евӗрлӗ курӑк стена ҫумӗнчех ҫакӑнса тӑрать, килен-каяна Липа ӑна тӗлӗнмелле мыскарана кӑтартнӑ пекех кӑтартать.

Помоги переводом

ХХII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Стена ҫинче колхозниксен списки тата темиҫе картина ҫакӑнса тӑрать.

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӗтерне куҫӗсем Сталинӑн тӗпелте ҫакӑнса тӑракан портречӗ ҫине ӳкеҫҫӗ.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Картиш варрине ҫитсен чухларӗ — ун пуртӑпа ним тумалли те ҫук, ҫав, пӳртре ҫакӑнса таракан пӗр ҫыхӑ табак ҫулҫине тураса пӑрахсан кӑна.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗр картини айӗнче Липа пӗлтӗрхи календаре те курчӗ — Ятман амӑшӗ ун листисене ывӑлӗсемсӗр татса пыма та хӑяйман, календарь килтен чи кайран тухса кайнӑ ывӑлӗ уҫса хӑварнӑ числопах — июлӗн 10-мӗшӗпех ҫакӑнса тӑрать.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Стена ҫинче вӑрҫӑчченхи картинкӑсӗм ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман ҫара кайнӑ ҫул мӑйӑр йышлӑ пулнӑччӗ те, пахчасенче чӑмакки-чӑмаккипе сар мӑйӑр ҫакӑнса тӑратчӗ.

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней