Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫавнашкаллисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир хӑвӑр пулманни пӗлтерӗшлех мар; ҫавнашкаллисем пулаҫҫех.

Не важно, что это будете не вы сами; будут такие же.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тата ҫитменнине пирӗн ачасем те ҫавнашкаллисем.

А тут еще ребята у нас такие.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ку, паллах, вӑйсӑр ӑнлантару, тӗрексӗр те васкавлӑ ӑнкаруран ытла мар, анчах ҫакна ҫирӗплетмешкӗн эпир пуриншӗн те паллӑ тӗслӗх илсе кӑтартаятпӑр: йӗксӗк-ӑҫтиҫуксен арӑмӗсем е еркӗнӗсем чылай чухне — ҫынлӑхлӑ, лайӑх хӗрарӑмсем (е ӗлӗкрех ҫавнашкаллисем пулнӑ).

Это слабое объяснение, не более, как шаткая и поспешная догадка, однако в подкрепление ее мы можем привести общеизвестный факт, именно тот, что у негодяев, большей частью, подруги и жены их — человеческие, хорошие женщины (или были такие в прошлом).

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

Эсир тӳрӗ ҫынсем пулнине куратӑп эпӗ, эпир ҫавнашкаллисем патне кӗретпӗр те.

Я вижу, вы люди честные, мы к таким и заходим.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

«Эсир пурте ҫавнашкаллисем

«Я покажу вам…

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫавнашкаллисем сана ырӑ тӑвасшӑн, тетӗн-и?

Думаешь, добра тебе желают такие типы?

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсем тата ытти ҫавнашкаллисем карелсен ӗҫҫыннисене, финсен рабочийӗсене пиншерӗн вӗлерсе «ирӗке кӑларнӑ», май килсен вӗсем ҫакнашкалах вырӑс рабочийӗсене те ҫӗршер пин вӗлернӗ пулӗччӗҫ.

Они и подобные им «освободили» от жизни тысячи карельских трудящихся, тысячи финских рабочих, и, если бы могли, они перерезали бы с такой же легкостью сотни тысяч русских рабочих…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ҫавнашкаллисем пирӗн ҫӗршывра 68115300 ҫын шутланаҫҫӗ.

Помоги переводом

Арҫынсем пирки // Чӑвашстат. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2020.02.29

Курнатовский господин наука, университет тата ытти ҫавнашкаллисем усӑ панине пачах хирӗҫлемест… ҫапах эпӗ Андрей Петрович мӗншӗн ун пек тарӑхнине ӑнлантӑм.

Господин Курнатовский вовсе не отрицал пользы науки, университетов и т. д… а между тем я понимала негодование Андрея Петровича.

XXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Пире ҫавнашкаллисем кирлӗ те ӗнтӗ.

А нам таких-то и надо.

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Пулаҫҫӗ вӗт ҫавнашкаллисем, канфетсӑр чей ӗҫейменнисем.

Помоги переводом

Мӗн пур ӗҫе пӑрахса майра шырамалла! // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. Ҫамрӑксен хаҫачӗ

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней