Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫирӗн (тĕпĕ: ҫи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман ҫумранах чӑркӑш сӑнлӑ, йӑрӑс пӳллӗ, ҫирӗн шӑнӑрлӑ мӑшӑр утса иртрӗ, акӑ кӑмӑллӑн чӳхене-чӳхене ҫӑмӑл хӗрсен вӑчӑри шӑвать — утти хӑвӑрт, ҫӳҫӗнче чечексем, ҫинҫе мӑйӗ тавра ҫипсем йӑлкӑшаҫҫӗ.

Мимо меня прошла пара стройных, мускулистых людей с упрямыми лицами; цепь девушек, колеблющихся и легких, — быстрой походкой, с цветами в волосах и сверкающими нитями вокруг тонкой шеи.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Кайма ирӗк панӑ Блюм, чӑн та, хӑрушӑ пулма пултарать, мӗншӗн тесен нумай ӗҫ-пулӑм пирки пӗлет, анчах ӑна халӗ ҫирӗн алӑра тытса тӑнин пӗлтерӗшӗ те ҫук…

Отпущенный Блюм, правда, мог быть опасен, так как знал многое, но и удерживать его теперь не было никакого смысла.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Ҫирӗн пулӗ-ха чуну каниччен.

— Ешь, сколько твоей душеньке угодно!

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Эпир, господин бухгалтер, ҫирӗн пата, — мӑкӑртатрӗ вӑл сӑмса айӗн, хӑйӗн ҫӑмламас куҫхаршисене кӑштах антарса, — расчёт кӗнекисем пирки килтӗмӗр.

— Мы к вам, господин бухгалтер, — буркнул он под нос, надвигая на глаза тяжелые свои брови, — насчет книжек расчетных.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫӳре — ҫаврӑнса пӑхмасӑр, кайран вара: пӑттине ҫирӗн — чашӑкне петӗн…

Гуляй себе без оглядки, а там — кашку слопал — чашку о пол…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мӗн ҫирӗн? — тет.

Что вы ели?

Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.

Эпӗ мастерскоя кӗрсен, пӗр виҫ-тӑват кунтан, хоругвӗсем ҫыракан мастер, донской казак Капендюхин, хитре те пит вӑйлӑ ҫын, ӳсӗр тавӑрӑнчӗ те, шӑлӗсене хытӑ ҫыртса лартса, хӗрарӑм куҫӗ пек ҫулӑ куҫӗсене хӗссе, ним те шарламасӑр пурне те тимӗр пек ҫирӗн чышкисемпе хӗнеме тапратрӗ.

Через несколько дней после того, как я поступил в мастерскую, мастер по хоругвям, донской казак Ка-пендюхин, красавец и силач, пришел пьяный и, крепко сцепив зубы, прищурив сладкие, бабьи глаза, начал молча избивать всех железными кулаками.

XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Унӑн вӑхӑтра ӗҫлес, ҫирӗн ӗҫ укҫи илес килетчӗ.

Он хотел получать твердую плату и работать определенное время.

5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Малтанлӑха эпӗ хам ҫирӗн командир пулӑп.

На первое время вашим командиром буду я.

18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ну, хурал начальникӗ кам ҫирӗн кунта?

— Ну, а кто у вас начальник наблюдательного пункта?

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эсех мана хӑвӑн ывӑлусемпе пӗтертӗн, эсех манӑн пуҫа ҫирӗн!

Ты меня загубил, ты с своими сыновьями-разбойниками, ты загубил меня.

VIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Ҫак ӗҫ ҫинчен калакансене итленӗ хыҫҫӑн ҫирӗн татса памалла: вӑл тӗрӗс айӑпланать-и е тӗрӗс мар.

После того как вы выслушаете показания, вы должны решить, справедливо ли он обвиняется.

LХХХVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Вара Маруҫ ачисене чуптуса каланӑ: «Ачамсем, ҫирӗн аҫӑр ҫук ӗнтӗ, аннӗр те ан пултӑр!

Тогда Маша поцеловала дочь и сына и сказала им: «Нет у вас батюшки, не будет у вас и матушки.

Хурӑн пуҫлӑ ҫӗлен // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ҫирӗн пек илемлӗ хӗр ҫав кӗсре ҫинче ларнине, ҫитменнине тата эсир тӗк чиксе илемлетнӗ шлепке тата хӳреллӗ юбка тӑхӑнса ларнине пӑхса савӑнасси — вӑл пит те ҫителӗклӗ вӗт, вӑл Зеб Стумп пӗтӗм Скалистай тусен хырҫи тӑрӑх каллӗ-маллӗ чуптарса тухнӑшӑн та ҫителӗклӗ хак пулать.

А полюбоваться на такую красавицу, как вы, верхом на этой кобыле да еще в вашей шляпе с пером и в юбке с хвостом — да ведь этого вполне достаточно, чтобы оплатить Зебу Стумпу пробег вдоль всего хребта Скалистых гор, и обратно!

XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Ӗненмесӗр, ш-шанмасӑр… вӑл ҫирӗн ӗҫ.

— M-можете не верить, п-подозревать…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫавна хуса кӗртрӗн те вӑрттӑн пусса ҫирӗн.

Ты его загнал в свой двор, зарезал да и съел тайком.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Анчах ку ҫирӗн яланах чӗнмесӗр лармаллине пӗлтермест.

Но это не значит, что нужно сидеть молча.

3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫирӗн ывӑлӑр, гварди аслӑ лейтенанчӗ Александр Анатольевич Космодемьянский, нимӗҫ захватчикӗсемпе паттӑрла ҫапӑҫса вилчӗ.

Ваш сын гвардии старший лейтенант Александр Анатольевич Космодемьянский погиб смертью героя в борьбе с ненецкими захватчиками.

Геройла вилӗм // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эс ҫирӗн Васили пуҫне!

Ты убила Василия!

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ҫирӗн хронометр ӗҫлет-и?

— Хронометр цел?..

XXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней