Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эсир кирлӗ пулсан, сире те фронта яратпӑр.
5. 1941 ҫулхи июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Лашасене ҫаран ҫине яратпӑр, хамӑр курень патне пыратпӑр.
2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир хамӑра кирлӗ эмелсене парашютпа пӑрахса параҫҫӗ пулӗ тесе шутланӑччӗ, анчах пире самолётсем яратпӑр тесе пӗлтерчӗҫ.Думали, что сбросят нам лекарства на парашюте, а нам ответили, что вышлют самолёт.
Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
— Эпир сана яланах хураллатпӑр вӗт, килне ҫитичченех ӑсатса яратпӑр.
Комсомолла туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпир те паян сирӗнпе ҫӗнӗ пурнӑҫ пуҫласа яратпӑр, шкул пурнӑҫӗпе пурӑнма пуҫлатпӑр.
Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Ачана тӗпсӗр шӑтӑка яратпӑр!
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Асту, тӑванӑм, эпир чаплӑ ӗҫ пуҫласа яратпӑр.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Мӗн эпир шыраса ахалех вӑхӑта сая яратпӑр? — тет питӗ тӑнлӑ Митя Дымко.— Что ж мы зря ищем, время теряем? — рассудительно говорит Митя Дымко.
Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Эпир сире килӗрсене яратпӑр, анчах четниксем патӗнче тепӗр хут тытсан, вара каҫару пулмасть.Отпустим по домам, но если еще раз попадетесь как четники, тогда пощады не будет.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпир сире ирӗке яратпӑр, мӗншӗн тесен эсир союзлӑ ҫарӑн представителе пулатӑр: ӑҫта каяс тенӗ, ҫавӑнта кайӑр.Мы отпустим вас, так как вы принадлежите союзной армии; идите, куда вам угодно.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кӑштах вӑхӑт иртсен, ӑна уҫҫӑнах ҫапла каланӑ: сана Карпат таврашне яратпӑр, тенӗ.А через некоторое время ему прямо сказали, что он будет направлен в Закарпатье.
1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Унта связноя яратпӑр та, хамӑр кунтах юлатпӑр.
1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тинех тинӗс ҫийӗн Карапсем яратпӑр.
Эпӗ поэт пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Эпӗ те Липучкӑна: — Енчен те автобус татах ҫӳремесессӗн, эпир Мускава ҫырса яратпӑр!.. — терӗм.И я продиктовал: — «Если автобуса не будет, мы напишем жалобу в Москву!..» —
Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Вара сулӑна шыва яратпӑр, — тесе ӑнлантарчӗ вӑл пире.
Белогорка шывӗ хӗрринче // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Шурӑ та янӑравлӑ мечӗк сӗтел ҫинче пӗр канмасӑр вӗҫрӗ — унталла, кунталла, анчах тӑрук хурлӑхлӑ япала пулса тухать: Король тӗрӗс ҫапаймасть те, эпир выляса яратпӑр.
60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Виҫӗ сехет тӗлне эпир ҫул ҫине тата станци патне дозорнӑйсем яратпӑр — вӗсем хӑнасене кӗтсе илеҫҫӗ те пире пӗлтереҫҫӗ.К трем мы высылаем дозорных на дорогу и на станцию — они встретят гостей и известят нас.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эсир пире ҫурри ытла тытса чарсан, эпир выляса яратпӑр.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унччен — ӑна пытармасӑрах калатӑп — эпир кунта хушӑран разведкӑна яратпӑр та кунти вырӑнсене тӗпчесе вӗренетпӗр.До этого — не скрою — мы зашлем сюда свою разведку и изучим местность.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Шапа яратпӑр! — кӑшкӑрчӗ Глебов.
16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.