Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ярассипе (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кулине, кӑмака умӗнчи ӗҫсене те, ача-пӑчасемпе аппаланассине те вӑхӑтлӑха хӑварса, упӑшкине ҫула кӑларса ярассипе муталаннӑ.

Акулина, оставив на время и стряпню в печи и детей, — Акулина была занята собиранием мужа в дорогу.

VII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Эпир танксен атакине сирсе ярассипе заняти ирттеретпӗр.

Мы учились отражать танковые атаки.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Синдикат ӗҫне Америкӑри финанспа чугун ҫул магначӗ Эдвард Гарриман (вӑрҫӑ пуҫарса ярассипе чапа тухнӑ Аверелл Гарриман ашшӗ) ертсе пырса контролленӗ.

Деятельность синдиката фактически направлял и контролировал финансовый и железнодорожный магнат Эдвард Гарриман (отец известного поджигателя войны Аверелла Гарримана).

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакӑншӑн ӑна гауптвахтӑна лартнӑ, ҫартан кӑларса ярассипе хӑратнӑ.

За это его сажали на гауптвахту, грозили выгнать из армии.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫӗр ҫине сиксе ӳкме меллӗрех самант килессе ҫеҫ кӗтет тейӗн ӑна, анчах темӗн кансӗрлет пулас, ҫавӑнпа вӑл ҫилленчӗк сӑнлӑ, ҫавӑнпа ҫумӑр тӑкса ярассипе хӑратать.

Казалось, будто небесные стихии выжидали только удобной минуты, чтобы всеми силами обрушиться на землю, но какие-то другие силы мешали им, и потому небо хмурилось и грозило дождем.

Xурчкапа куян // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 38–40 с.

Пирӗн сӑмах хуҫа кӑмӑлне каймарӗ курӑнать, пурсӑмӑра та ӗҫрен кӑларса ярассипе хӑратма тытӑнчӗ.

Не понравились ему наши речи, грозить нам стал, говорит, всех до единого уволю.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сӑмахран ҫӗнӗ аэропортсем, автовокзалсем хута ярассипе чылай ӗҫсем туса ирттернӗ.

Помоги переводом

Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн В.В.Путинӑн журналистсемпе ирттернӗ пресс-конференцийӗн хаклавӗ // Хӗрлӗ ялав. http://gazeta1931.ru/urmary/3670-ra-ej-f ... -n-khaklav

Хальхи вӑхӑтра пирӗн Раҫҫей ҫӗршывӗ ют ҫӗршывсене тӗш-тырӑ экспорта ярассипе лидерсен йышӗнче, ҫак кӑтарту ытти ҫулсемпе танлаштарсан 2,6 хут ытларах пулнӑ.

Помоги переводом

Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн В.В.Путинӑн журналистсемпе ирттернӗ пресс-конференцийӗн хаклавӗ // Хӗрлӗ ялав. http://gazeta1931.ru/urmary/3670-ra-ej-f ... -n-khaklav

Саня патне такам килнӗччӗ, агентчӗ пулас, Архангельска экспедицие кирлӗ хатӗрсем ярассипе ӗҫлекенскер, эпир ҫывӑрмалли пӳлӗме кӗтӗмӗр.

У Сани кто-то был, кажется агент, отправлявший снаряжение в Архангельск, и мы прошли в спальню.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Палӑртса хӑвармаллла, ҫӗнӗ шкула туса хута ярассипе Меркурий Иванов, каярах Юрий Герасимов шкул директорӗсем нумай тӑрӑшнӑ.

Стоит отметить, усилия по вводу эксплуатацию новой школы много приложили директора школ Меркурий Иванов, а после Юрий Герасимов.

Йӳҫкасси шкулӗ 120 ҫулта // Н. НИКОЛАЕВА. http://www.zp21rus.ru/v-rajone/6992-j-ka ... l-120-ulta

Чӑваш Ен Информаци политикин тата Экономика аталанӑвӗн министерствисен, хӑйсен енчен, Чӑваш Республикин территорийӗнче тӗрӗслевпе асӑрхав ӗҫ-хӗлне тытса пымалли информаци тытӑмне туса хурассипе тата ӑна хута ярассипе ҫыхӑннӑ ӗҫе вӗҫлемелле.

Мининформполитики и Минэкономразвития Чувашии, в свою очередь, должны завершить работу по созданию и внедрению информационной системы управления контрольно-надзорной деятельностью на территории республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Мӗн каланине пурнӑҫламасан вӗлерессипе, Катюка мӑшкӑллассипе, ҫуртсене ҫунтарса ярассипе хӑратрӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

«Республика пурӑнмалли вырӑн тӑвассипе курӑмлӑ ҫитӗнӳ тӑвать, — терӗ М.Игнатьев. — Кашни ҫын пуҫне ӑна хута ярасси федерацин Атӑлҫи округӗнче малта пыракан регионсен йышӗнче шутланать. Раҫҫей строительство министрӗ Михаил Мень пушӑн 10-мӗшӗнче, эпӗ унпа курнӑҫнӑ чухне, ҫӗршыври ансат мар экономика лару-тӑрӑвне пӑхмасӑр Чӑваш Ен строительстви, вӑл шутра пурӑнмалли вырӑн хута ярассипе, пысӑк калӑпӑшлӑ пулнине палӑртрӗ. Нумай хутлӑ пурӑнмалли ҫуртсем хӑпартассипе пӗлтӗр ӳсӗм ҫулӗпех талпӑннӑ: строительство калӑпӑшӗ 2014 ҫултинчен 19% пысӑкрах. Ҫав вӑхӑтрах хваттер ыйтӑвне татса парас текенсен тупӑшӗ пӗчӗкленнине шута илсе уйрӑм ҫынсем валли пурӑнмалли вырӑн виҫӗмҫулхинчен 29% сахалрах тунине йышӑнатпӑр».

Помоги переводом

Эпир - малтисен шутӗнче // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней