Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ярам (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эх, усал! — терӗ Нухрат ӑна тӗртсе ярам пекки туса.

Помоги переводом

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Выртӑр-ха сентре ҫине — хам ҫапса ярам, — текелесе, ӳпне вырттарчӗ те Павӑла милӗкпе ҫапа-ҫапа ӑшалама тытӑнчӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ун пек-кун пек маткасене тек кивҫенле париччен ҫунтарса ярам! — хаяррӑн кӑшкӑрчӗ арман хуҫи.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Апла-тӑк Марья Николаевна валли кучченеҫ парса ярам.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ну, ҫитӗ сана харкашма, кӳр, салтса ярам.

Помоги переводом

6. Читлӗхри кӑсӑя // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Парса ярам пӗр экземплярне, анчах ан ҫухат.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ларатӑп, хам селитр тата кӑмрӑк хатӗрлерӗм, акӑ ҫав ҫутӑ чӑмӑрсен ӑшне тар тултарам та, вӑрмана кайса кӗрслеттерсе сирпӗтсе ярам тесе шутласа ларатӑп.

Сижу себе, достал селитры, угля. Ну, думаю, начиню шарик порохом, а потом в перелеске взрыв устрою.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эппин, эпӗ унта Макҫӑм пичче патне ыран ҫыру ярам.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Атя ӑсатса ярам кӑштах.

Помоги переводом

Вероника // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Кимӗ патне ҫитерсе ярам сире.

Провожу вас к лодке.

2 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ирӗк парсамӑр, эпӗ сире хӑвӑрӑн килӗре ӑсатса ярам.

Разрешите, я вас провожу домой.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ну, кил, тӑхӑнтарса ярам, — тенӗ вӑл, ҫӗрри ҫинчен аса илсе.

— Ну, поди, я тебе надену, — вспомнил он про подарок.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Кил, хам тӑхӑнтарса ярам.

Давай я тебе сам надену.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Атя, ӑсатса ярам Кутамкка ҫеҫ илетӗп, вара каятпӑр.

— Идем, уж так и быть, провожу, Мешок только свой захвачу, и пойдем.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Атя-ха, ачам, фрицсем шӑпланнӑ чухне суранна ҫыхса ярам.

— Дай-ка я тебе завяжу, парень, пока фрицы примолкли.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Юрать-ха, манӑн туссем тутлӑ ыйхӑпа ҫывӑраҫҫӗ, вӗсем вӑраниччен сана хамах ҫисе ярам.

Хорошо, что друзья мои спят крепким сном, — я тебя быстренько сам съем.

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ирӗк паратӑр пулсан, эпӗ те туртса ярам, — терӗ.

И я, если позволите, сделаю то же.

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Одарка инке пӗр турине илчӗ те: — Кил-ха, эпӗ сана тураса ярам, — терӗ.

А тётя Одарка взяла этот гребень и говорит: — Давай я тебя причешу.

Тура // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Халех эпӗ хутса ярам, унтан чупса кайса шыва кӗрсе килӗпӗр.

Сейчас я разожгу, а потом мы побежим искупаемся.

Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Кил, эпӗ сана Харон патне ярам, Меркурий туррӑн ҫуначӗсен ячӗпе тупа тӑватӑп, санӑн пылчӑклӑ шӑлусем хушшине хамах укҫа хурса ярӑп.

— Подойди, я тебя живо отправлю к Харону и, клянусь крыльями Меркурия, прибавлю тебе из своих денег еще одну медную монетку: всажу ее тебе в твои волчьи зубы, держи крепче!

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней