Поиск
Шырав ĕçĕ:
Атӑҫӑ япалисем ҫавӑнтах кирлӗ пулчӗҫ, ытти инструментсене илме те ачасем час-час пыратчӗҫ.Сапожные принадлежности сразу пригодились, да и за другими инструментами ребята прибегали частенько:
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Карчӑк оккупантсем килес умӗн эпӗ Польӑна панӑ япаласем ҫинчен — вӑрттӑн ӗҫлекен организаци япалисем ҫинчен калаҫнине эпӗ туйрӑм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хуҫине эпӗ хам леҫсе парӑттӑм та, анчах Поля япалисем камӑнне каламасть.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Асамҫӑн хӑйне кирлӗ япалисем — рак хуранӗсем, амулетсем, йывӑҫран касса тунӑ турӑ кӗлеткисемпе йӗрӗхсем тата юлашкинчен, тислӗк чӑмаккисем — Вӑтаҫӗр Африкӑра кашни тухатмӑш йӑлинче усӑ куракан хатӗрсем — ӑшне кӑларнӑ кавӑн тӗплӗ мӑн хырӑмлӑ карҫинккара выртаҫҫӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Йывӑҫ тӑлӑсем, сӑнчӑрсем, ӑнланмалла мар хурӑмлӑ ҫӗҫӗ — кусем йӑлтах чура сутуҫисен япалисем.А колодка, цепи, нож странной формы — то были орудия работорговцев.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ювелир, косметика япалисем е кӗпесем сутакан ҫӗрте ӗҫлекенсене сӑрланни килӗшет, вӑл ӗҫлеме чӑрмантармасть.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пионерсен пӗр ҫӗре пухса хунӑ япалисем патӗнче Коля Одинцовпа темиҫе ача тӑчӗҫ.Около сложенного горкой пионерского имущества стоял Коля Одинцов и еще несколько ребят.
39 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Кирек мӗнле пулсан та, этем куҫ умӗнчех, унӑн хӑй аллине тунӑ япалисем йӗри-тавра выртаҫҫӗ, ҫавӑнпа эпӗ вӑл ҫӗр ӗмӗрӗн чи авалхи вӑхӑчӗсенче ҫуралса ӳснӗ тӗлӗшпе пӗрре те иккӗленме пултараймастӑп.
XXXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Япалисене хӑйсен лайӑх пӗлӗшӗсем патне хӑварнӑ пулнӑ, анчах лешсем Кустаная тухса кайнӑ: е пӗлӗшӗсем халӗ те калле таврӑнайман, е тахҫанах таврӑннӑ пирки ҫын япалисем ҫинчен те манса кайнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫурчӗпе унӑн ӑшӗнчи мӗнпур япалисем хӑйӗн.Дом, со всем содержащимся в нем и содержимым, был его полной собственностью.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Куҫ умне темӗн пысӑкӑш хуласем, чаплӑ ҫуртсем, машинӑсем, карапсем, палӑксем, ҫын вӑйӗпе тунӑ шутласа кӑларми пуянлӑх, ҫутҫанталӑкӑн ӑс-тӑна тӗлӗнтерсе яракан тӗрлӗрен япалисем тухса тӑраҫҫӗ.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Кунта унсӑр та унӑн япалисем нумай, манӑн — кӗнекесем кӑна…
II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тата япалисем те…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Картишӗнче, купаласа хунӑ япалисем ҫинче лараҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Пӳртсенче ҫутта ҫӗрле те, вӑл пачах кирлӗ мар вӑхӑтра та, сӳнтерместчӗҫ, — счетчиксемпе электромонтерсен ытти ӑслӑ япалисем ҫинчен ун чух пӗлместчӗҫ; таҫтан ҫын пуҫӗ пысӑкӑш лампӑсем тупса ҫакатчӗҫ те вӗсемпе пӗтӗм яла ҫутататчӗҫ.
Пробошник // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Санинпа Джемма иккӗшӗ те — пӗрремӗш хут юратнӑ, пӗрремӗш юратун мӗнпур тӗлӗнмелле япалисем ҫавӑрса илчӗҫ вӗсене.Санин и она — полюбили в первый раз; все чудеса первой любви совершались над ними.
XXVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Пионер япалисем!
XVIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ҫак вӑхӑтра вара ҫӳлти пӳлӗмре, пионер япалисем упранакан пӳлӗмре, нихӑшӗ те уҫса пӑхма тавҫӑрайманскерӗнче, Таня ҫывӑрчӗ.
XVIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Таньӑпа Филькӑн чи паха япалисем шӑпах ҫав ҫӑкраччӗ-ҫке ӗнтӗ.А ведь именно в этом вьюке были самые дорогие вещи Фильки и Тани.
II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Япалисем ҫухалнӑ вӗсен?
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.