Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

яни (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑрушшӑн уласа яни илтӗнчӗ.

Помоги переводом

Ҫӗрлехи ҫул ҫӗр тӗслӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хӑйӗн вӑрттӑн ӗҫӗсем ҫинчен, Чулхула кӗпӗрнаторӗ патне ҫар ыйтса ҫын яни, Пугачев майлисене тыта-тыта хупни ҫинчен каласассӑн хӑйӗн пуҫӗ сывӑ юлмассине пӗлет пачах ҫӑвар уҫас ҫук ӗнтӗ вӑл.

Помоги переводом

Вутпа вут, хутпа хут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Упӑшкана вӗлерчӗҫ! — ҫинҫе саслӑ хӗрарӑм ҫухӑрса яни илтӗнчӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫак тискер ҫапӑҫу мӗнпе вӗҫленнине Укаслу кураймарӗ, мӗншӗн тесен, уксах ача хӑрушшӑн кӑшкӑрса яни ӑна шарт сиктерчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫакнашкал мелсене йӗркелесе яни, хамӑр таварсене, экологи енчен таса пахча-ҫимӗҫе халӑх патне тӳрремӗнех илсе ҫитерме май парать.

Помоги переводом

«Хаксене пӗр шайра тытас тесен, тӗрлӗ енлӗ условисем йӗркелесе пыма тӑрӑшмалла», – тесе каланӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/02/06/haks ... lovisem-jr

1. Анекдотсене, эрех-сӑрапа иртӗхни, тапак туртни, юна наркотиксем яни, наркӑмӑшлӑ ҫӑнӑхсем шӑршлани, ясарпа аскӑнланса пурӑнни пекех, сиенлӗ йӑласен шутне кӗртес.

Помоги переводом

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

«Йывӑҫа чӗрӗ чух ав, ачана пӗчӗккӗ чухне ӑс пар», «Ваттине тӗрев — туя, ҫамрӑккине — ӑслӑлӑх», «Пиҫмен» ӑс-тӑна хуранта вӗретсе пӗҫереймӗн», «Ухмаха вӗрентни — тӗпсӗр каткана шыв яни»…

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

«Туй сӗтелӗ» хатӗрччӗ ӗнтӗ, сасартӑк ҫенӗкрен Нинук антӑхсах макӑрса яни илтӗнсе кайрӗ…

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Сасартӑк ҫыран енчен ҫивӗч ҫинҫе сасӑпа йытӑ тулхӑрса вӗрсе яни илтӗнсе кайрӗ.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

(Пурпӗр шухӑшне улӑштарас ҫук, вӑхӑт сая яни кӑна).

Помоги переводом

Тавлашу ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1300

«Чӑваш халӑх сайчӗ» чӑваш ҫыравҫисен тата культура ҫыннисен пӗр ушкӑнӗ 2023 ҫулхи нарӑс уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче пулса иртнӗ хаяр ҫӗр чӗтревӗнче шар курнӑ Турцири тата Сирири хамӑрпа тӑванлӑ халӑхсемпе пӗрле тарӑннӑн, чунтан хурланнине пӗлтерсе Тӗрӗкьелти ҫыравҫӑсене ҫыру яни ҫинчен хыпарланӑччӗ.

Помоги переводом

Чӑвашсенчен Тӗрӗкьеле — пулӑшу // Илле Иванов. https://chuvash.org/news/34329.html

Анчах столовӑя аркатни, мамалыгӑна кӑвар ҫине тӳнтерсе яни

Но разгром в столовой, опрокинутая и огонь мамалыга…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑй пырса кӗрсен класс сасартӑках шӑпланни те, унтан пурте ахӑлтатса кулса яни те Федораша нимӗн чухлӗ те иментермерӗ пулас.

Федораша, по-видимому, нисколько не смутили ни напряженная тишина, воцарившаяся в момент его появления, ни хохот, которым тотчас же разразился класс.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Трассӑна хута яни тӗнче шайӗнчи ӑмӑртусене ирттерме май парать.

С вводом трассы станут возможными соревнования мирового уровня.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Кӑна вӑл, хӑй каланӑ тӑрӑх, Чӗмпӗрти чӑваш шкулӗнчи «пӑлхавлӑ класа» салатса яни ултӑ ҫул тултарнӑ кун ҫырнӑ.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Паллах, кунашкал пӗлтерӳсене пуҫтарса яни вӗлернӗ е аманнӑ рабочисен ҫемйисене пӗр пуслӑх пулӑшу та паман.

Помоги переводом

Ленӑ шывӗ ҫинчи рабочисен пӑлхавӗнче пулнӑ пирӗн янташсем // Иван Кузнецов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 100-101 с.

Хӗр-ачин менелникӗ пынӑ вӑхӑтра Лаврскипе тата Огуречниковпа калаҫса татӑлнӑ хыҫҫӑн икӗ общинӑна тавлаштарса яни сая пулмарӗ.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хапхана тикӗтпе варалани намӑслӑ, хӗрарӑм чӗрҫҫиттине хапха тӑрне ҫакса яни тата намӑслӑрах, Трифун, ҫакна аса илсе, Михха чӗрине ытларах йӗплесшӗн пулчӗ.

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Йӑнӑш сӑмах персе яни ашшӗн мӑнаҫлӑхне хуҫнине туйса илчӗ те Ҫтаппан хӑтана пултаруллӑ евчӗ тупса яманшӑн хӑйне хӑй ӳпкелерӗ.

Помоги переводом

XI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чӳрече тулашӗнче ихик! кулса яни илтӗнчӗ.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней