Поиск
Шырав ĕçĕ:
Уй-хирсенче, хам ача чухне пӑру кӗтнӗ Вспольный юханшыв хӗрринчи ҫырансем ҫинче, атте юратакан вырӑнта — шурлӑх хӗрринчи хурӑнлӑхра пултӑм.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ пӗрле кайрӑм: кулӑшла та йӑпанчӑк, ҫак хушӑрах тем те пӗр хӑтланма юратакан упа мана та илӗртетчӗ.Я иду тоже: забавный, ласковый, озорной медвежонок стал и моей слабостью.
6. Аэродромри пурнӑҫа хӑнӑхса ҫитетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Командира эпӗ хама асӑрхануллӑ пулма вӗрентнӗшӗн, хамӑн ӗҫе пӗлсе те лайӑх тума хушнӑшӑн тата ытларах юратакан пултӑм.
12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫак кунтан пуҫласа эпӗ, апла калама юрать пулсан, машинӑна тата ӑшшӑнрах юратакан пултӑм.С этого дня я стал ещё теплее, если можно так сказать, относиться к машине.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пӗр каҫрах ӑна Мускаври хӑна тума юратакан ҫынсем ҫӗр те ҫирӗм ултӑ шур булка пӑрахса пачӗҫ, Беби вӗсене пурне те ҫисе ячӗ.
Ҫӗр те ҫирӗм ултӑ булка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Илӗртӳллӗ, ӗҫчен, ҫӗннине йышӑнмашкӑн уҫӑ, тӑван хулине чунтан юратакан, унӑн аталанӑвӗшӗн пӗтӗм вӑй-халне пама хатӗр ҫынсем.
Олег Николаев Хула кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/15/glav ... aet-s-dnem
Питӗнчен пӑхсан вӑл тӑрӑшакан та хӑйне итлеттерме юратакан ҫын пек туйӑнать.
8. Летчика вӗренекен туссем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ кӗнекесене, хаҫатсемпе журналсене юратакан пултӑм.
2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Куратӑп, Гриша та майӗпенех арифметикӑна юратакан пулчӗ: уроксене вӗренсе ҫитмесӗр ниҫта та тухмасть.Видел, что Гриша тоже постепенно начинает любит арифметику: не уйдёт, пока не сделает все уроки.
9. Класра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах пирӗн ашкӑнма юратакан Сергей ятлӑ пӗр ача пурччӗ.
9. Класра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Хам юратакан учительница сӑмахӗсем ман чӗренех кӗрсе ларчӗҫ.Слова учительницы, которую я любил и уважал, запали мне в сердце.
6. Ялти ҫӗнӗ пурнӑҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пирӗн сӗкме юратакан, е хамӑр килтисем пек каласан, «чикекен» ӗне пурччӗ.
2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫав асран кайми каҫ эпир унпа каллех вӑл юратакан «Моя недотрога» ятлӑ танго кӗввипе ташларӑмӑр.В этот памятный вечер мы опять кружились с ним под его любимое танго «Моя недотрога».
Юр тарӑнччӗ… // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Халӗ ӗнтӗ вӑл ӗлӗкхи — хаваслӑ, шухӑшсӑр, юрлама та ташлама юратакан Олег мар.
Зоя // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Кукамӑшӗпе мӑнукӗ хушшинчи туслӑх кунсерен ытларах та ытларах ҫирӗпленсе пынӑ май, Олег та пирӗн халӑхӑн пурнӑҫӗ ҫинчен, унӑн телейлӗ те ирӗклӗ пурнӑҫӗшӗн пынӑ кӗрешӳ ҫинчен нумайтарах пӗлекен пулчӗ, хамӑрӑн тӑван ҫӗршыва ытларах та ытларах юратакан пулчӗ.
«Эпӗ — халех» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Юлашкинчен ҫак никама та нимӗн вырӑнне те хуман йӗкӗтсемех ҫар хӑнӑхӑвӗсемпе хавхаланса кайса отряд комиссарне хӑйсен тӑван ашшӗне юратнӑ пек юратакан пулчӗҫ.
Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ачасене юратакан Феликс Эдмундович тек-текех пӗр урам кӗтессинче тӗл пулнӑ ачана аса илнӗ.
Кустӑрмаллӑ тӗрме // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Юратакан вӑл юмах яма.
Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Эпӗ унпа тӗл пулма саншӑн тата пирӗн юратакан Постумийӑшӑн килӗшрӗм, анчах Сицили преторӗ мана сутӑнсан ҫеҫ пурнӑҫпа ирӗклӗх пама пулчӗ.
Юлашкинчен калани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Сире хӑвӑр питех те юратакан госпожа валли ҫак ҫырӑва шӑнса паратӑп, — терӗ вӑл.— Вверяю вам это письмо для вашей госпожи, которую вы так любите…
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.