Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Вӑл шӑпах эпӗ Новинска таврӑнсанах Беридзе юлташпа пӗрле кайма шутланӑ участок.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах Дудин юлташпа пӗрле пирӗн ун ҫинчен Государство Оборона Комитетне пӗлтермелле…Но мы с товарищем Дудиным должны доложить о нем Государственному Комитету Обороны…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах эпир Тополев юлташпа кӑмӑлсӑрлантӑмӑр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чӑнласах та манӑн куҫ умӗнче хамӑн пӗр юлташпа ҫавӑн пек ӗҫ пулса иртрӗ.У меня на глазах действительно произошел подобный случай с моим товарищем.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ Сидоренко юлташпа калаҫса пӑхӑп.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов вӑл сывлӑх сунни ҫине кӑшт сиввӗнрех пуҫ тайрӗ те: — Эпир кунта Залкинд юлташпа ҫынсемпе паллашатпӑр. Иртӗр, итлесе ларӑр, — терӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Коля мучи, эп сана хамӑн юлташпа — Борис Хохловпа паллаштарас тетӗп, — тет Ваня.— Дядя Коля, — сказал Ваня, — я хочу вас познакомить с одним товарищем — с Борей Хохловым.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Юлташпа Демьян мана упа мӗнле юр ҫине персе ӳкернине, кӑшлама тытӑннине курнӑ та часрах мана хӑтарма чупнӑ.Когда товарищ и Демьян увидали, что медведь сбил меня в снег и грызет, они бросились ко мне.
Упа тытни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Йӗри-тавра пур тӗлте те халӑх кӑшкӑрашать, пӗр эпир анчах юлташпа пӗр шарламасӑр, хускалмасӑр упана кӗтсе тӑратпӑр.Кругом везде кричал народ, только я и товарищ стояли, молчали и не шевелились, ждали медведя.
Упа тытни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Эпир те юлташпа вӗсен йӗрӗпе утрӑмӑр.
Упа тытни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хуртсене эпир юлташпа иксӗмӗр улшӑнса сыхлаттӑмӑр.
Пурҫӑн хурчӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Ун чухне эпир ҫапах та Донцова юлташпа иртерех сывпуллашрӑмӑр, — тенӗ Щорс вӑрттӑн кулса.И сказал, лукаво улыбаясь: — А с товарищем Донцовой мы тогда все-таки прощались зря.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Эсир юлташпа пынӑ чухне пӗлӗше куртӑр, унпа пӗр-ик сӑмах калаҫас тетӗр пулсан, хӑвӑр юлташӑртан каҫару ыйтма ан манӑр.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Картинӑсене курнӑ чухне ҫуралнӑ шухӑшсене юлташпа шӑппӑн та лапкӑн сӳтсе явмалла.
Выставкӑра, музейре, библиотекӑра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Унтан вӑл: — «Ну юрӗ, коридора тухса лар. Эпӗ тепӗр юлташпа калаҫатӑп та, вара Тушинона кайса самолет ҫинчен сикнине сӑнӑпӑр», — терӗ.
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах пирӗн комиссарсем Сталин юлташпа шӑпах ҫакӑн ҫинчен калаҫнӑ вӗт…А ведь именно о нем наши комиссары с товарищами из Москвы беседовали…
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вара вӑл хӑй Сталин юлташпа тӗл пулса калаҫни ҫинчен каласа пачӗ.После чего он рассказал о своей встрече с товарищем Сталиным.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Акӑ, вӑт эсир Драницын юлташпа пӗрле килтӗр те, татах такам ҫитмест пек туйӑнать…А вот вы приехали да товарищ Драницын, будто еще кого-то не хватает…
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вильсонпа Черчилӗн пур планӗсемпе шухӑшӗсене те тӗтӗм пек салатса ямалла… — хавхаланса шухӑшларӗ вӑл, Сталин юлташпа хӑй калаҫнине тӗпӗ-йӗрӗпех татах та тепӗр хут аса илсе.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл вулама хӑтланса пӑхрӗ, анчах шухӑшӗ унӑн ҫав-ҫавах Сталин юлташпа тӗл пулса калаҫасси патне таврӑнать.Он пытался читать, но мысли назойливо возвращались к встрече с товарищем Сталиным.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.