Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

эрехне (тĕпĕ: эрех) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ывӑлне вара-ҫке Эрехне ӗҫтернӗ, Арӑмне вара-ҫке Наркӑмӑш сыптарнӑ.

Наливали сыну Вина-винограду, Нелюбой невесте Зеленого яду.

Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Полозов эрехне ӗҫсе ячӗ, ҫӑварне чӳхесе илчӗ, аллине ҫурӗ, вӗсене салфеткӑпа тӑрӑшса шӑлса илчӗ те сигара кӑларса чӗртсе ячӗ.

Полозов проглотил вино, выполоскал себе рот и руки вымыл, старательно вытер их о салфетку, достал и закурил сигару.

XXXI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Ну, халӗ ӗнтӗ юсанать тетӗп, хам вара: «Атте эрехне ӗҫиччен луччӑ ҫӗлен сӑхтӑр», — тесе шухӑшлатӑп.

Ну, думаю, теперь дело пойдет на поправку: хотя, по мне, лучше змеиный укус, чем папашина водка.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Икӗ витре эрехне илсе килме те манман вӑл.

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Турӑ патӑр сире… — терӗ Николай Артемьевич, анчах каласа пӗтерме пултараймарӗ, эрехне ӗҫсе ячӗ; лешсем те ӗҫрӗҫ.

— Дай бог вам… — начал Николай Артемьевич, и не мог договорить — и выпил вино; те тоже выпили.

XXXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Кайран кӳреннӗ пек пулчӗ, эрехне ӗҫсе ячӗ, ҫырткаларӗ те кесйинчен сӑмса тутӑрӗ кӑларма пуҫларӗ.

Потом он принял огорченный вид, выпил водки, закусил и полез доставать носовой платок из кармана.

VIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Кун пек юрамасть… — тӑка-тӑка эрехне черккене тултарма тӑрӑшрӗ Кукшапуҫ Хветӗр ывӑлӗ.

Помоги переводом

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

Кам маларах ӗлкӗрет, ҫавӑ шампань эрехне ӗҫет.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ирпе тӗттӗмлех вӑрантӑм, — тӑсрӗ калавне Ваҫҫа пӗчӗк черккери эрехне ӗҫсе ҫырткаланӑ хыҫҫӑн.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Эрехне вӑл, ҫӑварне пӑр татӑкӗ хыпнӑ пек, кана-кана ӗҫрӗ.

Он пил водку маленькими глотками и с отдышкой, словно глотал льдинки.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Зюсмильх стаканти эрехне пӗр сывламасӑр ӗҫсе ячӗ.

Зюсмильх залпом выпил стакан.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Эх-х!.. — ассӑн сывласа илчӗ те вӑл, ҫур литр эрехне аллине тытрӗ.

— Эх-х! — вздохнул он шумно и потянулся к поллитровке.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Эрехне мансӑрах ӗҫӗр!

Допивайте водку без меня!

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эрехне ӗҫессе ӗҫрӗ, анчах ывӑлӗн ҫӳҫ-пуҫа вирелле тӑратакан ахӑлтатӑвне нимӗнпе те хуплама пултараймарӗ.

Пил водку и чувствовал, что ничем не заглушить жуткий хохот сына.

3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Вӗсем унта пӗр пысӑк пичке Дон эрехне ӗҫсе янӑ, пурте вил ӳсӗр пулнӑ, унтан вара темле гимназисткӑсемпе пӗрле вӑхӑта шутсӑр савӑнӑҫлӑ ирттернӗ.

Они выпили там огромную бочку донского вина, все были пьяны в лоск и превесело провели время с какими-то гимназистками.

XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Чӗлӗм ӗмӗрте туртман, эрехне тасине ӗҫетпӗр, мӗн пӗчӗкрен кулач ҫисе ӳсетпӗр.

Спокон веков не курим, водку пьем натурально, хлеб с махоньких едим пшеничный.

XXXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Цимла эрехне самаях сыпса лартнӑ «илемлӗ Франци» делегачӗсен куҫӗсем ӗнтӗ савӑнӑҫлӑн ҫиҫекен, ҫу пек йӑлтӑртатакан пулнӑ, анчах Краснов сӑмахне вӗсем тимлӗнех итлесе пӗтереҫҫӗ.

У делегатов «прекрасной Франции» от изрядной меры выпитого цимлянского уже повеселели и замаслились глаза, но речь Краснова они дослушали со вниманием.

XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Ман сӑмахӑм кӗске пулӗ, — терӗ Прохор, хӑй алли чӗтренине ҫынсене систерес мар тата эрехне тӑкас марччӗ тесе, кружкине пӳрнисемпе хытӑ хӗстерсе тытрӗ.

— А слово мое будет короткое, — продолжал Прохор, сжимая пальцами кружку, боясь, чтобы не расплескалось вино и чтобы никто не заметил, как дрожит его рука.

XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пысӑк куҫлӑ каччӑ, йӑл кулса хӗрсене пӑхса илчӗ те, эрехне пӗр сывламасӑр ӗҫсе ячӗ, анчах нимӗн те ҫыртмарӗ.

Глазастый парень усмехнулся, посмотрел на девушек и разом выпил вино, но закусывать не стал.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сехет тахҫанах вуниккӗ ҫапрӗ, пуҫланнӑ 1947 ҫул телейӗшӗн тахҫанах эрехне те ӗҫсе янӑ ӗнтӗ.

Давно часы пробили двенадцать, давно было выпито вино за счастье в наступающем 1947 году.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней