Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Илтетӗп: вӑрҫаҫҫӗ-харкашаҫҫӗ, эрехе ҫук…
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пӗччен пурӑнма хӑнӑхман каҫсенче, кичемлӗхе сирме вӑл эрехе стаканӗ-стаканӗпе ӗҫсен те ҫывӑрса каяйман чухне, ӑна Степана курайманни асаплантарнӑ.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑрманта вӑрттӑн пушӑт каскӑ, вӗрен явнӑ, пирӗн председатель эрехе епле ӗҫнине курнӑ, — ҫакӑ пӗтӗмпех ҫынсене пырса тивмен.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ӑна килтен ярас мар тесе, Маланья ун валли эрех тытса усранӑ, вара, вӑл тухса кайма хатӗрленсенех, ҫав эрехе сӗтел ҫине кӑларса лартнӑ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пуҫӗ кӑштах хӗрнӗ Юзеф эрехе шеллемест.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Кунсӑр пуҫне, фольварка господин майорӑн ӳсӗр денщикӗ пырса кӗнӗ, хӑйпеле таҫтан тупнӑ эрехе корзинипех илсе пынӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӗсене эрехе ҫине-ҫииех парса тӑраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӗсен тавра нимӗҫле пӗлекен панисене пухас, анчах та чи кирли — эрехе хӗрхенмелле марри, — хӑвӑрттӑн каласа хучӗ вӑл.Собрать там паненок, говорящих по-немецки, а главное — не жалеть вина, — быстро проговорил он.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Пӳртрен ӑсатма килнӗ ҫынсен ушкӑнӗ — Меркидонсен тӑванӗсемпе ахаль ҫынсем, укҫасӑр эрехе ӗҫме юратакансем, кӗпӗрленсе тухрӗҫ.
Юлашкисем... // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Тахҫан Степан Аверкиевич ялта эрех ӗҫмен ҫын пулнӑ, анчах ҫутҫанталӑк панӑ ырӑ туйӑма — хӑй эрех юратманнине — аран-аран ҫӗнтерсе, юлашкинчен алкоголик пулса тӑнӑ, вара, ытти ӗҫлӗ ҫынсем пекех, хӑй тавра йышлӑ мар та, анчах эрехе пуҫӗпех парӑннӑ ҫынсене пуҫтарнӑ.
Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Эрехе пӗрер тумлам ӗҫме юрать.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Эпӗ кунта эрнене яхӑн эрехе сивлесе калаҫрӑм, хӗрарӑмсем пурте — карчӑксем те, ҫап-ҫамрӑккисем те мана каҫса кайса ырларӗҫ, мӗншӗн тесен тӳрех калатӑп, эрехҫӗсене эпӗ хытӑ пӑсӑрлантартӑм; кашни каҫ эпӗ пилӗк доллар е улттӑ та пухатӑп — кашнинчен вуншар цент, ачасемпе негрсенчен илместӗп — ӗҫ лайӑхах ӑнса кайнӑччӗ манӑн, сасартӑк тахӑшӗ ӗнер каҫхине сӑмах сарнӑ: эпӗ хам та сыпма юрататӑп имӗш.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эрехе ҫавӑн пекех ӗҫсе тултарнӑ хыҫҫӑн чи хӑрушӑ иртӗнӳсем пулассине Джон Мангльс сисрӗ.Джон предвидел, что это повальное пьянство будет иметь самые ужасные последствие.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫав чертвӗрт эрехе туй ӗҫкисем иртиччен тӗкӗнмеҫҫӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ҫав эрехе ӗҫсен ҫамрӑк арҫын кӑшт ларсанах ыйха путать.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Эрехе кӑна пӑртак начартараххи пулнӑ: Тимофеич, хулари паллакан купецран туянса килнӗскер, вӑл хура тӗслӗ курӑнакан хӗрес — те пӑхӑр, те канифоль тути каланӑ; шӑнасем те чылай кансӗрленӗ.
XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Хӑшӗ-пӗринчен: эсир мӗнле эрехе килӗштеретӗр — хӗрлине-и, шуррине-и? — тесе ыйтатӑн.Спросишь иного: «Какого вина вы хотите, красного или белого?»
X // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ермолай тӑрса сӑхсӑхрӗ те эрехе пӗр ӑстрӑмпа ӗҫсе ячӗ.
Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.
Пӳлӗмсенче вӗсен пурлӑх нумай мар, тепӗр чухне пӗр штоф вырӑс эрехӗ кӑна, ку эрехе вӗсем вӑйлӑ мухмӑр ҫук чухнех кунӗпе сӑрӑхтараҫҫӗ, вӗсен вырсарникун нумай ӗҫсе ҫурҫӗр иртсен тротуара пӗччен йышӑнакан ҫамрӑк нимӗҫ ремесленникӗнни пек мухмӑр пулмасть.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Унтах вӑл ӗлӗк ҫынсен сӑмахӗсем тӑрӑх ҫеҫ пӗлекен шампански эрехе пӗр бутылка ӗҫсе ячӗ.Там он выпил бутылку шампанского, которое тоже доселе было ему знакомо более по слуху.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.