Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ырӑскерӗм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗнле те пулин йӑпат эс аннӳне, ырӑскерӗм, ан пар ӑна аплах хыпса ҫунма.

— Займи матерю чем-нибудь, моя хорошая, не давай ей дюже горевать.

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ырӑскерӗм!

Хороший мой!

XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫук! ырӑскерӗм, савнӑскерӗм, каҫар мана, каҫар мана!

Нет, добрый, милый, прости меня, прости меня!

XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Ах, Ромочка, ырӑскерӗм манӑн.

Ах, Ромочка, славный мой.

XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Ҫук, Ромочка, ырӑскерӗм, мӗншӗнне пӗлетӗп эпӗ, куна эпӗ сире каяраххӑн калӑп, каярах калӑп эпӗ сире…

Нет, Ромочка, милый, я знаю почему, и я вам это потом скажу, я вам потом скажу…

XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней