Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшсене (тĕпĕ: шухӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла майпа художниксен, пултарулӑх ҫыннисен, союзӗ ҫумӗнче Садуров Аверкий Федорович художник Чернобыльти атом станцийӗнчи вӑтӑр километрлӑ зонӑри хӑрушӑ инкеке путарса лартас ӗҫе хутшӑннӑ е хутшӑнман; хӑй ирӗкӗпе кайнӑ-и вӑл, е чӑнахах та ҫар комиссариачӗ урлӑ; картинӑсем ӳкернӗ е ӳкермен текен иккӗленӳллӗ шухӑшсене сирсе яма! ятарлӑ комисси! йӗркеленчӗ.

Помоги переводом

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Йывӑр, вилӗ ыйхӑ ҫывхарать, унӑн варкӑшӗ куҫ хупанкисенчен перӗнет, шухӑшсене арпаштарать, ӳт-кӗлеткен мӗн пур пайне курӑнми сулӑмпа кӗрет, кӗрет…

Приближался тяжелый, мертвый сон, веяние его касалось ресниц, путало мысли и невидимой тяжестью проникало в члены.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ҫав вӑхӑтрах, пирӗн психика ҫанталӑкӗ шухӑшсене вулама май парас тӑк, — Стэнли, паллах, Гент ӑсӗнче мӗн те-тӗр вуласа ҫак этемӗн сӑпайлӑхне тивӗҫлипе хаклайӗччӗ; Гент, ҫапах та, хӑйӗн шухӑш сӑнарлавӗнче ҫӗкленӗ ту мӗлкинче хӑй кӑна пӗлекен ҫӗре вырнаҫнӑ.

Между тем, если бы психическая природа наша позволяла читать мысли, Стэнли не преминул бы, прочтя кое-что в уме Гента, отдать должное скромности этого человека, приютившегося незаметно в тени горы, мысленно воздвигаемой им.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Шухӑшсене хӑвӑрттӑн пуҫтарса, ҫавӑн пекех — туртса ярса, — ку манӑн ирхи йӑла, — Дигэпе Ганувер калаҫӑвӗ пирки нимӗн те сиктерсе хӑвармасӑр пӗлтертӗм.

Поспешно собрав мысли, а также закурив, что было моей утренней привычкой, я рассказал, припомнив, как мог точнее, разговор Галуэя с Дигэ.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Федяпа Шебалов хушшинчи вӑрҫӑ пирки пулнӑ шухӑшсене йӗркеллӗ тавҫӑрса илме те ӗлкӗрейменччӗ, пӳрт тӑрринче сӑнаса ларакан Чубук кӑшкӑрса та ячӗ: ҫул тӑрӑх хутор ҫинелле пӗр пысӑк отряд ҫывхарса пырать, терӗ.

Не успел я еще толком опомниться от размышлений по поводу ссоры Феди с Шебаловым, как с крыши хаты закричал Чубук, сидевший наблюдателем, что по дороге на хутор движется большой пеший отряд.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сире аталану, малашлӑхлӑ плансемпе шухӑшсене ӑнӑҫлӑн пурнӑҫа кӗртме, ҫирӗп сывлӑх тата иксӗлми вӑй-хал сунатӑп!

Желаю процветания, успешной реализации перспективных планов и идей, крепкого здоровья и неиссякаемой энергии!

Михаил Игнатьев Пир-авӑр тата ҫӑмӑл промышленноҫ ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/10/news-3591597

Сире чун-чӗререн ӑнӑҫлӑ аталану, ҫирӗп сывлӑх тата малашлӑх планӗсемпе ҫутӑ шухӑшсене чыслӑн пурнӑҫлама иксӗлми вӑй-хал сунатӑп.

От всей души желаю вам процветания, успешного осуществления перспективных планов и идей, крепкого здоровья и неиссякаемой энергии для их воплощения.

Михаил Игнатьев Раҫҫей предпринимательлӗх кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/05/26/news-3578184

Манӑн шухӑшсене

Мои соображения…

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Унра вӑл хӑйӗн ҫамрӑклӑхне паллать; анчах ӑна сывӑ варкӑш ҫӑлса пырать, ҫав варкӑш — шухӑшсене хӑвалакан пӗтнӗк пашалӑвӗн сивви евӗрлӗ.

В нем он узнавал свою молодость; но его спасал холодок, подобный холодку мятой лепешки, нагоняющий размышление.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Шамполион тӗрме йӗрке-тӑрӑмне, ӑнкарӑва пусарать, шухӑшсене хирӗнсе кӗрет.

Он давил тюрьму, сознание и занимал мысль.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Анчах килтен каяс умӗн хутсене майлаштарасси, шухӑшсене ҫырса хурасси йӑлана кӗнӗ.

Но все же перед отъездом я имею привычку разбираться в бумагах, делать заметки.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Ҫапах хӑшпӗр шухӑшсене эпӗ чӑнласах каланӑ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Каҫар, сан шухӑш мар халӗ, — яшт сиксе тӑчӗ Калюков, аллипе пит-куҫне сӑтӑрса, ҫак самантра чӑнахах вырӑнсӑр шухӑшсене хӑваласа ячӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эс ӑҫта каясшӑн?! — шартах сиктерчӗ ӑна Йысна сасси, шухӑшсене те хӳтерсе ячӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ну, хаклӑ юлташ, кӑтарт япалусене, — шухӑшсене тартса ыйтрӗ кӗнӗ арҫын.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кӑнтӑрла иртсен районсенчен килнӗ милици начальникӗсемпе ирттернӗ канашлура ҫак шухӑшсене Крапивин тӗплӗн уҫса пачӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Хӑрушши нимех те курӑнмасть, — шухӑшсене тартса, Валет сасси кӗчӗ хӑлхана.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Калюк, килеҫҫӗ! — тени шухӑшсене татрӗ, Антуна хӑй ӑҫта тата мӗншӗн выртнине аса илтерчӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Нина усал шухӑшсене пуҫӗнчен сирсе майӗпен хӑйне лӑплантарчӗ.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Ҫак шухӑшсене сирес тесе алла кӗнеке тытса ларать.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней