Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫак ӗҫ ҫинчен мана каласа парсан, эпӗ «куна пирӗн разведчиксенчен хӑшӗ те пулин тунӑ ӗнтӗ» тесе шухӑшларӑм.Когда мне об этом рассказали, я подумал; «Вероятно, кто-нибудь из наших разведчиков».
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпӗ ун ҫине пӑхса илтӗм те: «чӑн та, пурнӑҫри мӗнпур аван мар япаласем пӗлменлӗхрен килеҫҫӗ иккен» тесе шухӑшларӑм.
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
«Шуйттан кӗвенти! — шухӑшларӑм хам ӑшра. — Хам нимӗн те ӑнланманнине палӑртма юрамасть…»«Чёрт побери! — подумалось мне. — Не надо показывать, что я ничего не понимаю…»
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
Шухӑшларӑм та, ӑна юлашки хут ыйту патӑм:
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
— Ку чӑнах та король, — тесе шухӑшларӑм та хам ӑшӑмра, ҫакӑ нумай пулмасть-ха сысна кӗтӳҫи ҫуратнӑ ҫынран ҫапла ыйтрӑм:«Да, он король!» — решил я и почтительно спросил у этого недавнего потомка свинопаса:
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Ҫук, вӑл ухмах мар, король-ши вӑл! — иккӗленсе шухӑшларӑм та ыйтрӑм:«Нет, он не глуп, едва ли он король!» — подумал я и спросил:
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
— Вӑл хӑй ухмахне кӑтарта пуҫларӗ, ку хӑйне мӑнна хунине палӑртать, — шухӑшларӑм эпӗ.«Он обнаруживает глупость — это несомненный признак сознания своего величия, — подумал я.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Эпӗ шухӑшларӑм та тӳрех: — Укҫана мӗнле тӑватӑр эсир? — тесе ыйтрӑм.Я подумал и твёрдо поставил ему вопрос: — Как вы делаете деньги?
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Эпӗ вара: пур ҫын та хӑйӗн ӗҫӗсене ҫакӑн пек лӑпкӑн туса пырас пулсассӑнччӗ! тесе шухӑшларӑм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Акӑ ӗнтӗ, — тесе шухӑшларӑм эпӗ, — мана та такам сӗтӗрсе пырать, кӑмӑла кайман кӗтес еннелле тӗртет, таса мар, кичем япаласене тата тӗлӗнмелле тӗрлӗ тӗслӗ ҫынсене кӑтартать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ хама хам ҫав сӑмахсемпе ӳсӗрӗлсе кайнӑ пек туйрӑм, вӗсенчи шухӑшсене тытаймарӑм, сӑмахсен тӑвӑлӗнче манӑн айри ҫӗр сулӑнкаласа тӑчӗ, вара эпӗ час-часах аптӑраса ҫитсе, ҫӗр ҫинче манран ухмахрах тата пултарусӑртарах ҫын ҫук, тесе шухӑшларӑм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ӑна итлесе ларнӑ чух эпӗ Рывнорядскинче пурӑнакан хам палламан ҫынсене вӗсем хыҫҫӑн Никифорыч йӗрленине мӗнле майпа пӗлтересси ҫинчен шухӑшларӑм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ҫапла шухӑшларӑм ҫеҫ, — пӗри ман ҫине пӗшкӗнсе пӑхрӗ: «чӗрӗлтӗн-и?» тет.
XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫавӑнпа полици ҫинченех шухӑшларӑм.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
«А! а! — шухӑшларӑм эпӗ. — Акӑ вӑл — аслӑ кассир».
Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.
«Аслисем!» тесе шухӑшларӑм та эпӗ, хӗрхенсе мӗскӗн старик ҫине пӑхса илтӗм.«Старшие!» — подумал я и не без сожаления поглядел на бедного старика.
Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.
— Мӗн тӗрлӗ лайӑх ача ку! — тесе шухӑшларӑм эпӗ ун ҫине пӑхса.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
«Начар!» тесе шухӑшларӑм эпӗ.
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
«Чӗлхӳ санӑн ҫирӗп, ҫынни те эсӗ ӑслӑ вара», тесе шухӑшларӑм эпӗ.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
— Эпӗ вара, тӗрӗссипех калатӑп, ертсе пыраканне Густылёвах палӑртатӑн пулӗ тесе шухӑшларӑм.— А я, признаться, думал — ты все-таки Густылева в руководство выдвигать будешь.
XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.