Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шутлать (тĕпĕ: шутла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Нуккӑ, — тетпӗр хӑйхисем, — тӑхтар-ха, сӑнаса выртар, чӗпӗсене мӗнлерех тытма шутлать вӑл.

Помоги переводом

Тимлӗ хуралҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 26–28 с.

— Михала халь хӑйне никам та хӑратайман ҫын тесе шутлать

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Илнӗ укҫине вӑл хӑй тӗллӗн мӑкӑртатса, машина ҫывӑхӗнчи ҫынсене куҫ хӳрипе пӑхса шутлать.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Сысна хуҫипе хуралҫӑ алӑк патӗнче чылай калаҫаҫҫӗ, юлашкинчен сарӑ сухаллӑ пӗчӗк старик, укҫа кӑларса, васкамасӑр шутлать, шелле-шеллех ӑна Элекҫи еннелле тӑсать.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Кашни утӑмнех шутлать Ермолай Зиновьевич!

Помоги переводом

Хавшак вырӑн // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 41–45 с.

Хӑйне халь те комсомолец тесе шутлать вӑл, член укҫи те тӳлет, пухусене те ҫӳрет, ҫавӑнпа-и, тен, кашни ҫулах ӑна комитет членне суйласа хӑвараҫҫӗ.

Помоги переводом

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Алӑ пымалла мар ҫӗре ҫӗлесе хунӑ та вӑл — ҫук тесех шутлать.

Но он зашил их так далеко, куда рука не доходит, и их все равно что нет.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

(Хӑйне вӑл ҫапла шутлать.)

Про себя она так думает.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫынсем умӗнче хӗрарӑмпа ӑшшӑн калаҫнине Янтул ырӑ мар тесе шутлать.

— Яндул считает неприличным сюсюкать с женой на людях.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку сӑмаха вӑл никам ҫӗнтерейми тесе шутлать, ҫавӑнпа чи юлашкинчен калать.

Этот довод казался тетушке самым убедительным, и потому она выставила его завершающим.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӑн аккӑшӗ ӑна ӑнланман тесе шутлать Ваҫук.

Вазюку было обидно оттого, что тетушка не понимает его.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

(Хӑйне вӑл пуринчен те ӑслӑ тесе шутлать).

(По его мнению, он умнее остальных).

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Яриле чӑннипех хирӗҫме шутлать пулас.

Яриле запальчиво проговорил:

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун чееленме шутлать:

Шахрун решил схитрить:

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Те мӗн те пулин каласшӑнччӗ вӑл, те Савтепи те Ухтивана… хитре тесе шутлать?

То ли сказать что хотела, то ли и она считает Ухтивана рохлей?

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйӗн лавӗ патне пыман, мӗн те пулин туянман кашни ҫынна вӑл тӑшман тесе шутлать.

Он считает врагом всякого, кто не подошел к его возку и не купил у него товар.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ваҫлей шутлать: «Кам ҫӑлӗ-ши?..»

Помоги переводом

XXXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кавруҫ шутлать: «Шикленчӗ халӑх».

Помоги переводом

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кавруҫ шутлать: ахаль кисренмӗ Чечекӗн чунӗ.

Помоги переводом

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Шутлать: «Ҫиле калаймӑн, чарӑн!

Помоги переводом

XXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней